波岡一喜
as シド/仮面ライダーシグルド
as Sid/假面骑士Sigurd
びーどーライダーズたちにロックシードおばらまいた張本人。
「大人]としで子どもに苛立つ姿を演じる俳優は役に自身の心を重ねる。
给街舞骑士们撒下定锁种子的始作俑者。
“大人”在年纪大的时候对孩子表现出焦躁的姿态,演员将自己的心与角色重叠在一起。
――ロックシードのバイヤーだったシドが、アーマードライダーシグルドとなリバトルに参加しました。
——原为定锁种子买家的Sid,变身为Armored Rider Sigurd参加了对战。
波岡 どうなっていくか全然わかっていなかったので、大人でもなく子どもでもなく、愉快犯じゃないですけど自分がやりたいように「俺が楽しくかき回してやろうか」くらいの気持ちでいましだ。だから、ふらふらとつかみ所がない感じで演じていたのが、実は完全にユグドラシル側の大人でした。(笑)
波冈 因为完全不知道会变成什么样,所以既不是大人也不是小孩,虽然不是愉快犯,但就像自己想做的那样,抱着“让我愉快地搅和一下”这样的心情。所以,演得摇摇晃晃、捉摸不透的,其实完全是世界树一方的大人。(笑)
――第14話で、初瀬だったインべスを倒した後に「こいつはいわゆる正義、っでやつだろ」と紘汰に対して宣告します。
——在第14话中,打倒初濑变成的Inves后对纮汰宣告“这就是所谓的正义吧”。
波岡 この脚本のすごいところは相対する敵も決して「悪」ではないところです。だから僕も悪役だと思って演じていません。シドなりの正義があって、貴虎の正義があって、紘汰側にもそれぞれの正義がある。その正義のべクルが錯綜している作品だと思っているです。
波冈 这个剧本的厉害之处在于相对的敌人也绝不是“恶”。所以我也没把他当成坏人来演。Sid有自己的正义,贵虎有自己的正义,纮汰也有自己的正义。我认为这是一部正义的含义错综复杂的作品。
――シドの正義は何でしょう
——Sid的正义是什么
波岡 人類の為、でしょうね。その中に少しは企むことがあるかもしれないけど、シドはすごく正しいことを言っている。第15話で紘汰の前で変身する時も「やれやれ......聞き分けのない子どもは嫌いだぜ」と言うんですが、本当にその通りで「この子どもたち、何言ってんだよ」くらいにしか思ってなくて、むしろ「も~、分かってくれよ」というカンジ。実はシドほど正義を通としている大人はいないんじゃないかと思っているくらい。
波冈 是为了人类吧。也许其中有一点企图,但Sid说的是非常正确的。在第15集中,在纮汰面前变身的时候,他说:“哎呀呀......我讨厌不懂事的孩子。”我只是这么想,反而有种“你要明白啊”的感觉。我甚至觉得其实没有比Sid更崇尚正义的大人了。
――さちに第21話では紘汰の正義に揺らぎそうな貴虎をいさめます。
――在第21话中,劝阻被纮汰的正义动摇的贵虎。
波岡 おいおい、まだ迷いがあるんだな、って楽しませてもらっています。
波冈 喂喂,你还有迷惘啊,让我很开心。
――シグルドに変身することは決まっていたのでしょうか。
——已经决定要变身成Sigurd了吗
波岡 変身したいという希望はずっとプロデューサーに伝えていましたそうしたら「変身したらすぐいなくなっちゃうかもしれませんよ」って言われて「それでも変身したいです」ってお願いして(笑)。僕、6歳と3歳のちびがいて「仮面ライダー」はずっと観てるから、実は「とにかく出たい」と事務所にお願いしていたんです。だからレギュラー出演が決まったときにはものすごくうれしかったし、出すからにはたとえすぐになくなったとしても変身したかったので、念願叶って最高です。
波冈 想要变身的希望一直传达给制作人结果被告知“如果变身的话可能马上就会消失”“即使这样也想变身”这样的请求(笑)。我有6岁和3岁的两个孩子,一直在看「假面骑士」,所以其实“不管怎样都想出场”向事务所请求了。所以决定出演常规角色的时候非常高兴,既然要出,即使马上就没了也想变身,实现了愿望是最棒的。
――初変身はいかがでしたか
――初次变身怎么样
波岡 感動しましたね。僕が変身してシグルドになって、シグルドの撮影が終わった後に一緒に並んでバシャバシャ写真を撮りました
波冈 很感动呢。我变身成Sigurd,在Sigurd的拍摄结束后一起排着队拍了张照片
――変身ポーズはご自身で考えたのでしょうか。
——变身姿势是您自己想的吗
波岡 僕から希望を言いました。最初はなにもせずに変身したかったんですが、やっぱりシドっぽいポーズをとろうと思って。常にハットを被っているので、ツバをきゅっとつまんでうつむき加減に「変身」って言うだけでもいいかな、ってやりました。実は、派手に帽子を放り投げようかとも思ったんですが、それだと每回、へアメイクさんが大変だと気付いて止めました(笑)。
波冈 我说了我的希望。一开始想什么都不做就变身,但还是想摆出 Sid 的姿势。因为经常戴着帽子,所以只要捏一下帽檐,低着头说“变身”就可以了。其实,我也想过把帽子扔出去,但是每次都发现这样的话,化妆师就麻烦了,所以就放弃了(笑)。
――目がキラキラしています
——眼睛闪闪发光
波岡 やっば、楽しいですよね、変身って、「幻星神ジャスティライザー」(04年)や「ライオン丸G」(06年)で何度も変身しているし、それぞれ思い出深い作品ですが、今、自分の子どもが「仮面ライダー」を観ているタイミングで「鎧武/ガイム」に出て変身できることはがなり特別です。だって幼稚園に行ったら「あ、シドだ」って言われるわけで。僕、送り迎えはするし、遠足は行くし、運動会は行くしと、すごくいいパパなんで
波冈 变身的话,会很开心吧,「幻星神」(04年)和「狮子丸G」(06年)都有过很多次的变身,都是让人印象深刻的作品,现在自己的孩子也在看「假面骑士」。能在“铠武”里变身是非常特别的。因为一上幼儿园,“啊,是Sid”因为被说了。我又是接送,又是远足,又是运动会,真是个好爸爸
――周りの反響も大きそうです。
——周围的反响好像也很大。
波岡 僕も父親なのでわかりますが、幼い子どもがいる家のほとんどが「仮面ライダー」を観ているんですよ。それに出演しているっていうのは変な感じがします。年末もとある俳優一家の方々と食事をしていたら「ほら、シドがいるよ」って言われて、なんたかくすぐったかったですね。
波冈 我也是父亲,所以知道,有年幼孩子的家庭几乎都在看「假面骑士」。出演那个感觉很奇怪。年末,我和某演员一家一起吃饭,他们说:“你看,Sid在呢”,感觉心里有点痒痒的。
――特摄作品ですが、現場はいわゆる一般のドラマとはちがいますか
——虽然是特摄作品,但是现场和一般的电视剧不一样吗
波岡 同じです。最初は子どものために出たいと思っていたし、反響も大きいけど、現場でやっていることはいつもと変わらないですね。特別な感じがあるようで、仕事としてはないようで。けっこう冷静です。
波冈 一样的。一开始是为了孩子想参加的,反响也很大,但是在现场做的事情和平时一样。好像有特别的感觉,作为工作好像没有。相当冷静。
――共演の皆ちんと演技の話をすることはありますか
——有和共演的大家聊演技的事吗
波岡 しません。僕、ご飯とか飲みの席ての演技論とか苦手なので(笑)。現場でも、若い子らが監督にいろいろ言われて対応できない姿を見ると、心の中では「もっとこうすれば楽なのに」とか思うことはもちろんあるけど、でも言いません。
波冈 没有。我不擅长吃饭和喝酒时的演技论(笑)。在现场,看到年轻的孩子们被导演说了很多话,无法应对的样子,心里当然会想“再这样做就轻松了”,但是不会说。
――その心は
——那样的心是
波岡 「そのうち気づくんじゃない」って思うから。人に言われて変わるものでも言ない気がしますし。
波冈 “不久就会发现的”。我觉得不会因为别人的意见而改变。
――ただ、先逹として請われるときもあるのではないでしょうか。
――但是,也有被提前要求的时候吧。
波岡 言ってほしいと求められた時は、もちろん言います。
波冈 被要求说的时候,当然要说。
――今の現場はどうでしょう
――那么现在的情况如何呢
波岡 みんな、ものすごくがんばっているので見守ってます。だから、撮影がうまく行かなくて何テイクも重ねたとしても「大丈夫だよ」とか「駄目だったら撮り直せばいいんだよ」くらいせりんしか言いません。長い台詞は覚えるのも大変だし詰まるのは当然で、慣れてないから言われたことで一杯になっているだろうし。よくないな、って思ったとしても僕が意見したらきっと萎縮しちゃうから。ただ、そのかわりに待ち時間にずっと練習したりと努力する姿は見せます。そこから伝わることはあると思うので、普段よりはいろいろ心掛けています。悪い大人にはなりたくないと思っているのでね(笑)。
波冈 大家都非常努力地在看着。所以,即使拍摄不顺利,拍了好几次,也只会说“没关系”、“不行的话重拍就好了”。长长的台词记起来也很困难,堵塞也是理所当然的,因为不习惯所以被说的话填满了吧。就算觉得不太好,但如果我提出意见的话一定会畏缩的。但是,取而代之的是在等待的时候一直练习,展现出努力的样子。因为我觉得有些东西是从那里传达出来的,所以比平时用心了很多。因为我不想成为坏大人(笑)。
——そんな眼差しの大人がいることはとても心強いと思います。
——有这样眼神的大人,我觉得很安心。
波岡 「鎧武/ガイム」の座組はすごく和気藹々としてますよ。みんな、素直でいい子ばっかりです。今度、集まって新年会しようって言ってるし。
波冈 「铠武/Gaim」的剧组非常其乐融融哦。大家都是诚实乖巧的孩子。还说下次聚在一起新年聚会。
――シグルドのバトルを見ていかがでしたか?
――看了Sigurd的战斗感觉如何
波岡 おもしろいですね。今、僕、シグルドを演じるスーツアクターの金子起也くんには「自由にやってください」と言っているんです。ものすごくちがうと感じたら何か言うのかもしれませんが、今はそのほうが広がるのかなと思っているので。
波冈 真有意思。现在,我对扮演西格德的演员金子起也说:“请自由发挥。”如果觉得有很大的不同,可能会说些什么,但我觉得现在这样的人会更广泛。
――託せるようになった?
――拜托你了
波岡 そうだと思います。僕の頭の中の「シド」を押しつけてもつまらないな、と。確かに僕が演じるシドが変身しているわけですが、金子くんのシグルド像もあるわけで。2人で演じる訳だから両方があるからこそアフレコの時に新たな発見もある。だから、どっちも大事にしたいと、思えるようになりました。昔はいろいろ言ったこともありますが、大人になったのかな(笑)。俺も自由にやるから自由にやろうよってことですかね。
波冈 我想是的。就算把我脑中的“Sid”强加于人也太无聊了吧。确实是我饰演的Sid变身了,但也有金子君的Sigurd像。因为是两个人一起演出,正因为两者都有,所以在配音的时候也会有新的发现。所以我觉得我们都应该好好珍惜它们。以前说过很多话,现在应该长大了吧(笑)。你是说我也会自由发挥,所以就自由发挥吧。
――そんなふうに大人と子どもが介在めぐするこの作品は「力」を巡る物語でもあります。ご自身にとっての力とはなんでしょう。
――像这样,大人和孩子之间存在的这部作品,也是一个围绕“力量”的故事。对您自己来说,力量是什么呢
波岡 僕の根底にあるもので言うと腕力ですね。
波冈 从我的骨子里来说,就是腕力。
――シンプルです
——很简单
波岡 腕相撲や重い荷物が持てるといさくった腕力じゃ無くて、喧嘩が強いか弱ぶしうていかの腕力ですね。腕っ節というか。今でこそ喧嘩なんて絶対しませんが僕が生まれ育った環境では昔から喧嘩が多くて、喧嘩が強い奴がいちばんだったから。それもあって、子どもができる前は芝居の現場は戦争だと思っていました。なのでオーディションでは他の俳優にメンチ切りまくってました(笑)。ただ、今はすっかりその棘はなくなりましたがときに自分の支えにもなっていることもある。たとえば大御所の大先輩とお芝居して「この人、本当にすげぇ」と畏怖の心が芽生えたときに「俺、この人と殴り合いやったら勝てる」って思うだけでちょっと楽になれるんです(笑)。
波冈 不是扳手腕或拿重物时的腕力,而是打架时是强是弱的腕力。应该说是腕力吧。虽然现在我绝对不会吵架,但在我生长的环境中,打架的人从以前就很多,打架厉害的人是最好的。也因为这个,在有孩子之前,我觉得演戏的现场是一场战争。所以在试镜的时候,我对其他演员都很不满(笑)。不过,现在那根刺已经完全消失了,但有时也会成为自己的支柱。比如和泰斗级的大前辈演戏,“这个人真的很厉害”萌生畏惧之心的时候,只要想着“我要是和这个人打的话能赢”就会轻松一些(笑)。
――確かに「ライオン丸G」ではギラギラした空気をまとっていました。
――「狮子丸G」确实散发着耀眼的气息。
波岡 あの頃はギッラギラしてました。舞台が近未来のネオ歌舞伎町だったから「歌舞伎町、かかってこいコラー」くらいに思ってました(笑)。
波冈 那个时候很热闹。因为舞台是在近未来的新歌舞伎町,所以我想“歌舞伎町,来吧”(笑)。
――シドの奥底にある迫力の源がそこにあるような気がします。研ぎ澄まさせいひれたというか、静谧になったという印象です。
——我觉得Sid最深处的魄力的源泉就在那里。与其说是磨砺了,不如说是静谧的印象。
波岡 今は視点の位置も変わったし、丸くなっています。若い子たちに対して「がんばれ」って思えるし。きっと僕自身が強くなったんですよね。弱い犬ほどよく吠える、じゃないですけど力が無いから弱い者にあたるんです。でも、今、僕がそうじゃないのは少なからず蓄積されたものがあるからで、それが糧となり自信となっていると思います。
波冈 现在视角的位置变了,变得圆润了。对年轻人会觉得“加油”。一定是我自己变强了。不是越弱的狗越爱叫,而是因为没有力气,所以相当于弱者。但是,现在我却不是这样,是因为我积累了不少东西,这成为我的精神食粮和自信。
――力を前に戸惑う子どもたちにひと言、言うとしたら?
——对在力量面前不知所措的孩子们说一句话怎么样?
波岡 戸惑うものだと思います。自分の範疇以上のものを与えられたら誰だって。あとは時間が解決してくれると思います。力を手にして使い方を学んでいく。喧嘩して、殴ったら手が痛い。殴られた方も痛い。なら止めろ、と言うのは簡単だけどそうじゃない。痛さを知って初めて強さの意味も知る。そういう経験や時間の流れが勝手に蓄積されていくと思うので、ただ見ています。あとは「やりすぎんなよ」ってことくらい。現場でも同じで、苦しんで苦しんで悩んで悩んで発見することに意味があるから。ただ、よっぽど困っているときは手を貸します。でもそれ以外はぶつかればいい。僕もそうやって育ってきたので。たぶんね、シドも同じことを言っているんです。
波冈 我觉得很困惑。如果被给予超过自己范畴的东西,谁都会。我想以后时间会解决的。掌握力量学习使用方法。打架,打的话手会痛。被打的人也很痛。那就停止吧,虽然这么说很简单,但不是那样的。知道了疼痛才知道坚强的意义。我认为这样的经验和时间的流逝会被随意积累,所以只是看着。还有就是“不要做得太多”。在现场也是一样,痛苦、烦恼、烦恼之后才发现有意义。但是,如果你遇到困难,我会帮助你。但除此之外,撞上就行了。我也是这样长大的。大概啊,Sid也说了同样的话。
――確かに「大人」としてのスタンスをはっきり伝える台詞が多いかと。
――确实有很多台词明确表达了作为“大人”的立场。
波岡 だから、脚本がいいんですよ。貴虎とかすげえイイコトを言っていますから。貴虎役の久保田(悠来)とも「俺たちは貴虎と同じ立場だね」と話してます。貴虎は素直で真っ直ぐ前だけ見ている、いい人間で、実際に強いし「いいキャラだよね」って言ったら「シドの方がいいですよ、自分の思うようにやれて」なんて言い合ったりしてます(笑)。
波冈 所以剧本很好。贵虎说了这么多好听的话。饰演贵虎的久保田(悠来)也说“我们和贵虎的立场相同”。贵虎很坦率,只看正前方,是个好人,实际上很强,我说“是个好角色”,他们就说“Sid比较好,按照自己的想法去做吧”(笑)。
――最後に、シドにとって紘汰の正義はどうでしょう。まぶしいもの
――最后,对Sid来说,纮汰的正义是怎样的呢耀眼的东西
波岡 いやあ、まぶしいとまでは思ってないなぁ。「青いな」と思ってる感じです。僕もシドも同じ目線だと思いますけど。
波冈 不,也没觉得耀眼。觉得“蓝色”的感觉。我觉得我和Sid的视线是一样的。
――集約された一言です!
――概括的一句话
波岡 いいとか悪いとかじゃなくて、まだまだコイツは青いんです。
波冈 不是好与坏,这家伙还很青涩。