Recent Search
    You can send more Emoji when you create an account.
    Sign Up, Sign In

    くコ:ミ娘

    @ika_98326pic
    ツイッターにそのまま上げるのが憚られる気がするピクチャを作った時に使います

    ☆quiet follow Send AirSkeb request Yell with Emoji 💖 👍 🎉 😍
    POIPOI 19

    くコ:ミ娘

    ☆quiet follow

    https://poipiku.com/4619295/7108188.html
    の自己翻訳です。(ENG / 한글)

    漫画自己翻訳①I have put up a translation of the dialogues on a trial basis. Since I rely entirely on translation tools, I may have chosen unnatural words. Please understand.
    I hope you can get a sense of the overall atmosphere, even if only vaguely.
    시험삼아 대사의 번역을 실어 보았습니다.번역 툴에 전면적으로 의지하고 있기 때문에, 부자연스러운 말을 선택하고 있을 가능성이 있습니다.양해 바랍니다.
    막연히라도 전체의 분위기가 전해지면 다행입니다.

    ⚠Contains spoilers for 2-2[Canary in a Cage].
    【Person correlation】
    Cyrus→(LOVE)→Dahlia→(Great Friendship)→Olive
    ⚠2-2[새장에 갇힌 카나리아]의 스포일러를 포함합니다.
    【인물 상관】
    사이러스→(LOVE)→달리아→(큰 우정)→올리브


    【1P】
    Cyrus:
    Your advice was really spot on this time as well. Thank you, Joyce.
    I would like to thank you for something, is there anything you want
    사이러스:
    이번 어드바이스도 실로 적확했어.고마워 조이스 아가씨.
    뭔가 감사를 드리고 싶지만, 원하는 것은 있을까

    Dahlia:
    ...
    달리아:


    【2P】
    Dahlia:
    You have to let Olive go.
    달리아:
    올리브를 해방해 줘.

    Cyrus:
    You can't release people you haven't caught.
    사이러스:
    잡고 있지 않은 인간을 해방할 수는 없다.

    Dahlia:
    Then set me free.
    달리아:
    그러면 나를 자유롭게 해 줘.

    Cyrus:
    I can't do it. What else
    사이러스:
    할 수 없구나.그 밖에는

    Dahlia:
    Nothing in particular, no thanks.
    달리아:
    특히 없기 때문에 괜찮습니다.

    Cyrus:
    Well, I'll think of something. By the way...
    사이러스:
    그럼, 이쪽으로 무언가 생각하자. 그런데…

    【3P】
    Cyrus:
    Miss Joyce is getting harsher and harsher every time I see her.
    Are you testing my patience
    사이러스:
    조이스 아가씨는 만날 때마다 태도가 강해지는구나.
    나의 인내를 시험하고 있는 걸까

    Dahlia:
    I have learned firsthand that anger and impatience can create deadly opening.
    If I can offend the Duke, I could have a chance at something.

    (I don't think I could do it.)
    [ The Duke is not like me. If I offended him, it would not create an opening that I could exploit. ]
    달리아:
    분노나 초조는 치명적인 틈을 낳는다고, 몸으로 알았습니다.
    공작님을 성나게 하면 뭔가 기회를 잡을 수 있을지도 모르겠네요.

    (무리이겠지만.)
    [ 공작은 나와는 다르다. 그를 화나게 한 곳에서, 내가 찌를 수 있는 틈은 태어나지 않을 것이다. ]

    Cyrus:
    How do you really feel
    사이러스:
    정말은

    Dahlia:
    ...
    달리아:


    【4P】
    Dahlia:
    I am venting my frustration on you.
    You are the cause I need to be here, so you would be just the right person. Humph.
    달리아:
    울분을 당신으로 풀고 있습니다.
    당신은 제가 여기에 있지 않으면 안되는 원흉이기 때문에, 딱 좋은 상대입니다.흥.

    Cyrus:
    (smile) ...It seems your patience is being tested.
    사이러스:
    (흐흐) …인내를 시험 받고 있는 것은 당신 같구나.

    Dahlia:
    (He laughs a lot. I wonder if he's in a good mood)
    [ Even if I have done nothing to offend him, there is no guarantee of my life if he thinks I am not worthy enough to shelter him. ]
    [ I may be dead when that time comes, but ── ]
    (Well, nothing will change. The way things are now and...)
    달리아:
    (잘 웃네요. 기분이 좋은 것일까)
    [화나게 하는 것을 하고 있지 않아도, 그에게 비호할 정도의 가치가 없다고 생각되면 나의 생명의 보증도 없다.]
    [그 때가 오면 저는 죽어버릴 지도 모르지만 ──]
    (뭐,아무것도 바뀌지 않아요.지금의 상황과…)

    【5P】
    Olive:
    Dahlia.

    Are you in a daze again
    올리브:
    달리아.

    무엇을 멍하게 하고 있니

    【6P】
    Dahlia:
    Don't. Don't call me Dahlia.
    [With that same face as Olive,]
    When YOU call me that...
    달리아:
    그만두어 줘.나를 달리아라고 부르지 말아 줘.
    [올리브와 같은 그 얼굴로,]
    당신에게 그렇게 불리면…

    【7P】
    Dahlia:
    I feel so miserable that I couldn't change anything.
    달리아:
    아무것도 바꿀 수 없었던 자신이 비참하게 여겨지다 와요.

    【8P】
    Cyrus:
    I see.
    사이러스:
    그래.

    Dahlia:
    (sigh) ...I don't understand, really.
    Why are you more depressed than I am...
    달리아:
    (어휴) ...이해할 수 없습니다,정말로.
    왜 나보다 낙담하고 있습니까…
    Tap to full screen .Repost is prohibited
    Let's send reactions!
    Replies from the creator