鳥居鉄工所☆quiet followDONE「天涯客」06美人戦闘場面が参考になるぅww てゆかやはり本場も四字熟語とかでリズム整えるんだなと思いましたただ成語の由来が不明のものもある…こういうのが翻訳モノを読むときの、ネイティブの文化を知らないという弱みだな show hide show all(6193 chars) Tap to full screen .Repost is prohibited Let's send reactions! freqpopularsnackothersPayment processing Replies from the creator Follow creator you care about!☆quiet follow 鳥居鉄工所DONEちょっとずつシリアスに向かおうとしているのに、曹蔚寧くんがいるとおかしな方向へ全力ダッシュしていきそうだよ、顧湘ちゃんはまだちょっと関心なさげだが、とりあえず彼に好意(恋ではない)を抱き始めている様子を観測 8711 鳥居鉄工所DONEドラマ「山河令」から入ったので、老溫の正体は知っていた弊所ですが、これ連載で追っかけていた人の反応はどうなんだろう?ここまで謎の人だった老溫…いやけっこうチラ見せ感あったよな? 7505 鳥居鉄工所DONEドラマとつかず離れずの本筋なので視聴時の記憶を呼び起こしながら、自家翻訳時のキャラクターにしているんだけど…沈慎が全然違うじゃん!ってなったよ。悲恋に見せかけて優柔不断のドクズで千巧姐さんを翻弄しまくったマダオじゃないのかよ?! 7867 鳥居鉄工所DONE「脱穀」(だっこく)じゃないよ「脱殻」(だっかく)だよ阿絮がなんか覚醒する回ですが、酔っ払いのストーカーっぷりにただひたすら慄く回になる。千鳥足での追跡は絵面考えると執念深すぎてこわすぎんか?実はこの前の章迄は、違う方の有志翻訳を参考にさせて頂いてたりしたのですが、そちらもこの章から掲載途切れたので、いよいよひとりで一歩ずつ踏みしめていくことになりました…わからんくなったらニュアンスで行くよ☆ 7001 鳥居鉄工所DONE苦悩する老溫だけど、ドラマではストレートに哀しみを表していたのに、原作だとちょっと強がってる…ツンデレか?そして急に挟まる謎のキメラ漢詩ww出典と解釈を検索して右往左往だぜ☆ 9560 鳥居鉄工所DONE「恨晚」は晩(遅い)を恨む(惜しむ)という意味…ひぇ、ポエミーが過ぎんか?今までの章題は事象に関するものを語っていたのに、ここで急にBがLの角を直角ですよ、いやぁんでもここへたどり着くまでには、高度な悪口合戦をしたりどつき合ったり抱きしめたりと中々の武闘派展開です 8121