鳥居鉄工所☆quiet followDONE「天涯客」08上路初っぱから単語の解釈に悩んだ回でした。中華の架空人物、唐突に詩を吟ずる…溫客行、きさまもか!このやりとりでめっちゃ口説いてる感が凄いよ老温、周絮の顔を引っぺがそうとしたやりとりの場面、ドラマではばんばんと空行して華やかでしたが、小説は地味…げふんげふん…達人同士のやり取りでしたね show hide show all(7043 chars) Tap to full screen .Repost is prohibited Let's send reactions! freqpopularsnackothersPayment processing Replies from the creator Follow creator you care about!☆quiet follow 鳥居鉄工所DONE「天涯客」10幽冥ここで喜喪鬼が出て来たけど…孫鼎て誰ぞ?ドラマから入っていると、え? 男性ですか? え? ってなるキャラだよwwあとちょっと今回、死体損壊描写入るので要注意やね 6329 鳥居鉄工所DONE「天涯客」09林中ここいらへんからドラマとの齟齬が出てくるのかな? 物語中で先にキャラクターのネタ晴らしをされてしまう読者はつらいよwwそして、成句成語センサーがいい感じに仕事し始めて来たので注釈が長くなってきましたよ、備忘的な意味もありんす 7438 鳥居鉄工所DONE「天涯客」08上路初っぱから単語の解釈に悩んだ回でした。中華の架空人物、唐突に詩を吟ずる…溫客行、きさまもか!このやりとりでめっちゃ口説いてる感が凄いよ老温、周絮の顔を引っぺがそうとしたやりとりの場面、ドラマではばんばんと空行して華やかでしたが、小説は地味…げふんげふん…達人同士のやり取りでしたね 7043 鳥居鉄工所DONE「天涯客」07上路今回の翻訳部分は調べまくったよ、よくわからん部分もあるので独自解釈を混ぜ込んだよ溫客行は日本語的に「温客行」とするべきかもだが、口の中の入がデザイン的に可愛いなと漢字萌えしたので原語で行こうと決めた。 6649 鳥居鉄工所DONE「天涯客」06美人戦闘場面が参考になるぅww てゆかやはり本場も四字熟語とかでリズム整えるんだなと思いましたただ生後の由来が不明のものもある…こういうのが翻訳モノを読むときの、ネイティブの文化を知らないという弱みだな 6193 鳥居鉄工所DONE「天涯客」05悪鬼お付きの人は老婦人=おばあちゃんで合っているのかな?「老」が年上全般を指す中国語だから、一概には媼であるとは言えないが、ここで妙齢の女性が付いているなら周子舒はその人の美醜に少しは言及していそうなので、ここは対象外=老婆と思うことにしたあとご主人…男に会ってんの?へぇぇ… 6543 recommended works すばるDOODLE S4BUUmaHONEDONEリクエストの絵達 5 do_ocgDONEテセウスまとめ 3 HuraiMAIKING俳優アベンチュリン×訳あり脚本家レイシオ※読み返してすみません……誤字ってます 16 itsuka_222DONE【目岩小説】 6659 サイフォン式OzDONE今年もハッピーバレンタイン!!今年もこのタイミングでヒュさんのイデア投下してくださった石川夏子神様に感謝しますw サイフォン式OzDOODLEn番煎じのアヒルのゲームパロでハロウィン!★もうちょっと描き込みたかったけど、5.1来てしまったし今日でハロウィン終わっちゃうので、とりあえず投げときますw 4 mochi_oshiroiDOODLE女体化 2 ピカピンク病DOODLEお命ください