Recent Search
    Create an account to bookmark works.
    Sign Up, Sign In

    MT

    某牙Kamsara

    DONE・CP:ファン×ビルダー(ビルダーの性別を指定なし)、二人称。
    ・自分が書いた同人小説の翻訳です。原文は2024年5月15日-19日に書かれており、AO3には対応する簡体中国語版が掲載されています。
    ・1.2のバグを補うために書かれたストーリーです。当時、身近な中国のファン推したちがこのバグを怨念してたので、これを書いました。
    ちょっと隠晦な「やるシーン」があったから、R13に分級されました。
    【MTAS|ファンビル|R13|翻訳】微熱(END)「わっかる~~~!普段何気なくしている小さなリアクションが一番『キュン』としてじゃ!!」

    「そうですよ!芝居はね、『人物の性格を細部で深化させる』ことにもこだわっているんだよ!だからさ、私は役があるときはね、必ず台本のセリフやライブに合わせて仕草をデザインしているよ!」

    「ああ~もう、ジェーン先生ったら、よくわかるね~!大好き♡!」

    「ははっ、ジェーンと呼んでもいい。」

    「はぁ~ジェーンちゃんってさ、普段午後学校で授業をしてて、残念。さもないときっととっくにあなたをうちの『儚い青春お茶会』に誘ったのに…」

    「いいよ!もし夜の部や、或いは今日の午後のような週末の部の予定があれば、ぜひ!」

    対角の一番隅にある席でお喋りをしているのに、あなたもキッチンで彼らがどんなに賑やかに話しているかを感じることができる。
    11879

    某牙Kamsara

    TRAINING・CP:ファン×ビルダー(ビルダーの性別を指定なし)、二人称。
    ・自分が書いた同人小説の翻訳です。AO3には対応する簡体中国語版が掲載されています。
    ・元タイトルは『愛即良方』です。そう、あの“薬屋”からのED2『愛は薬』。
    ·これは初めて中国語を日本語に翻訳してみたのです。皆が見ているように、僕の日本語はまだまだ下手で、もちろん原文はもっと下手です(笑)。嫌でなければお許しください。
    【ファンビル|翻訳】アイハクスリ(3)ああ、もう!あの時彼の手を繋いでおけばよかったと知っていたのに、どうしてそんなにたくさん考えなければならなかったのかよ!チクショウ!!

    ローガンを待ち伏せしていた夜、崖から落ちた生死一瞬の時に、あなたは後悔してそう思った。

    しかし、すぐに児女情長なことを考える暇がない。なぜなら、事態はあなたの死を逃れるともに逆転した。あなたはすぐにサンドロックの裏の深いすぎる隅に隠された巨大な陰謀に巻き込まれ、ローガン一行とグレースを暗に受け止める力になった。

    その間、ギルドや教会の耳目を避けて密かに反撃の設備を作っていることに忙しくて、黒幕の探査を支援するために信頼できるすべての人を探していることに忙しくて、自己曝露で内応外合の時間を遅らせたついでにローガンの無実を証明することに忙しくて、ドゥヴォスの侵略に対抗するために一級戦備を整えることに忙しいている。
    5774

    某牙Kamsara

    DONE·Xでファンさんの「一了百了」というデートセリフをシェアした日は、ちょうど秋分の日だった。
    ·サーナイの命日がちょうど秋彼岸の間をすぎていることに気がつくと、感傷的になってしまう。
    ·ですから「秋彼岸」に関する短編ファンビルのストーリーと思いついて、先に中国語で書きましたあと、日本語に翻訳しました。
    ·僕の日本語はまだまだ下手で、もちろん原文はもっと下手です(笑)。嫌でなければお許しください。
    【ファンビル|翻訳】花言葉(END)医者がずっと生薬図鑑のとあるページを見つめている。あなたはもう気付いていた。

    彼らしくない。

    いつも熱心に本を読んでいるのだが、今日ほど特定のページをじっと見つめていることは、ほとんどなかった。

    新婚してまだ1年しか経っていないのに、あなたたちは出会ってから数えて、そして恋に落ちるまでの期間を加えると、もう4年経っている。人のことを100% 知っているとは言えないが、もし相手が彼だとしたら、とある異常な行動の裏にどんな意図が隠されているのか、あなたは見抜くことができる自信がある。

    だから、彼は心配事があって、あなたは確信していることができる。

    根拠は、ぼんやりと見つめているページに記されている生薬が、たまたま「石蒜[-せきさん-]」だったということである。
    7955

    某牙Kamsara

    TRAINING・CP:ファン×ビルダー(ビルダーの性別を指定なし)、二人称。
    ・自分が書いた同人小説の翻訳です。AO3には対応する簡体中国語版が掲載されています。
    ・元タイトルは『愛即良方』です。そう、あの“薬屋”からのED2『愛は薬』。
    ·これは初めて中国語を日本語に翻訳してみたのです。皆が見ているように、僕の日本語はまだまだ下手で、もちろん原文はもっと下手です(笑)。嫌でなければお許しください。
    【ファンビル|翻訳】アイハクスリ(2)「放っておいてはいけないと気づいたときには、もう恋に落ちているでしょうかね~」

    サンドロックで忙しい1年を経て、大切な聞き手の一人として、あなたは美女の建築家と美女の陶芸家とほぼ美女の理容師が主催した不定期の茶会に参加した。あるめったに暇ではない夏の午後、あなたたちは酒場に集まって、お茶を飲みながらゴシップを話しして、テーマはもちろん仕事と生活、それから恋愛をめぐることができない。

    パブロがあの話題を引き出した時、あなたは窓の外を眺めて、渡鴉と猪鼻フクロウが前後に飛んでいた。Xの黒光りした羽を見て、隣のアミラに「実は…落ちていることには…あなたの弟と少し関係があるよ」と言いたいが、すぐに言いたい言葉をヤクメルミルクにを混ぜて飲み込んでしまった。
    4685

    某牙Kamsara

    TRAINING・CP:ファン×ビルダー(ビルダーの性別を指定なし)、二人称。
    ・自分が書いた同人小説の翻訳です。AO3には対応する簡体中国語版が掲載されています。
    ・元タイトルは『愛即良方』です。そう、あの“薬屋”からのED2『愛は薬』。
    ·これは初めて中国語を日本語に翻訳してみたのです。皆が見ているように、僕の日本語はまだまだ下手で、もちろん原文はもっと下手です(笑)。嫌でなければお許しください。
    【ファンビル|翻訳】アイハクスリ(1)全文を暗記したしても、暇さえあれば、あなたはこの手紙を引っ張り出して何度も読み返さずにはいられない。

    長いではないが、真心満々な手紙だ。手書きの字はきれいて、医者たちへのステレオタイプを完全に打ち砕くほどきれいだ。

    (少なくとも、ハイウィンドの医者たちの手書きの処方箋はどれもこれもぞんざいで、あなたに「10年以上まったく教育を受けていないのではないか、私」と自己不信に陥った。)

    そして、見終わるたびに、いつも手紙を丁寧に折って元に戻し、バルコニーに北東の方角を眺めた。あなたが知っているように、高くそびえる赤い岩山の後に、瓢箪形の屋根の建物が隠れてる。

    旧世界の文明には、瓢箪が「懸壺済世(瓢箪を掛け、世を病から救う)」の意味があり、万能薬を入れる容器として、長い間医者の縁起物だったと聞いたことがある。
    3358

    protagoleft

    DOODLE도마님 생일 축하드립니다!
    하지만 정말 이런 글로 생일 축하를 해도 괜찮은 걸까요
    여러모로 죄송합니다......

    도마님의 소설 인지 아케치(진짜 정의로움. 진짜 상냥함. 진짜 아방함)가 나오는 글 https://posty.pe/mt8mn7 3차창작입니다
    인지 탐정왕자 부활“알아요. 절 죽이러 온 거죠”
    소년은 돌아보지도 않은 채 그렇게 말했다. 흉흉한 내용과는 정반대로, 목소리는 차분하기만 했다. 오히려 어쩐지 조금은 즐거워하는 것처럼도 들렸다.
    “그러리라 생각했거든요.”
    “그러면 왜 아무것도 안 하는데”
    크로우는 물었다. 똑같이 차분한 목소리였지만, 희미하게 언짢은 듯한 기색이 섞여 있었다. 그의 기분을 대변하듯 왼손에 들린 총은 눈앞의 소년을 정확히 조준하고 있었다.
    누가 본다면 소꿉장난이라고 여길지도 모를 만한 상황이었다. 어둑어둑한 복도 끝에는 교복을 입은 소년이 막다른 벽을 바라보고 서 있고, 붉은 가면을 쓰고 화려한 흰색 제복을 입은 소년이 그 무방비한 등에 장난감 총을 겨누고 있다. 마치 그 총이 정말로 누군가의 목숨을 빼앗을 수 있다고 믿는 듯이. 게다가 자세히 보면, 둘의 얼굴이 미세한 차이를 제외하고는 쏙 빼닮았다는 사실을 알 수 있을 터다. 그러니 절친한 쌍둥이 형제가 장난을 치고 있다고밖에는 여겨지지 않을 광경이었다. 그러나 정작 두 당사자는 이 상황이 장난이 아니라는 사실을 잘 알고 있었다.
    3985