luuuu0126y
DONE台风天「雨越来越大了。」近年来罕见的大型台风来势汹汹的地到来,雨滴落在窗上、地面上、匆忙赶路回家的行人身上,滴答作响。
位于二楼的书房里,年幼娇嫩的孩童和高大冷峻的青年躺在沙发上,开着冷气裹着毛茸茸的毯子,一起将这个狭小的空间挤地满满当当。
几日前的天气预报中就叮嘱大家要警惕,注意安全。作为租客的冲矢昴先生当仁不让地接管下保护好工藤宅的工作,为了应对飓风而努力加固房子。
工藤宅邸是一座仿佛进入图书馆的两层洋房,还有一个比什么都大的庭院。平日冲矢昴会在院子里随心所欲地栽培植物,像是很像那个孩子的蔷薇。
但到了非常时期,这些小花朵就成了棘手的东西,纤细但又不服输,那种灿烂开放的姿态好像不惧风雨来临,但冲矢昴还是怜惜地将盆栽们放入房间里。
正因为灿烂,所以更需要多加保护,不是么?
虽然柯南并没有听到赤井秀一的抱怨,或者说这个男人天生不是会抱怨的类型,但在听闻他还帮阿笠博士家加固房屋时,自告奋勇地前来帮忙了。
但男孩能做到的也仅仅是图书室的防风雨措施,以及确认房子里所有的窗户都关好了,但无奈这个家太大了,小小的身躯不可能如大人一般在半天之内快速解决所有防护问题,加上男 1742
kik082_o
DONE[昴コ]bird cage of secret以前、イベントで頒布したペーパーから再掲しました。「はい。はい、そうですね。よろしくお願いします。後ほどご報告いただけると助かります」
『すまないね』
「いえ、お気になさらず」
通話中の携帯を器用に肩と耳で挟んだ沖矢昴はポケットから取り出した預かりものの鍵を玄関の鍵穴に差し込んだ。そのとき、もう一方の手にぶら下げていたスーパーの袋ががさりと鳴る。
『しかしだね、どうにも慣れないものだよ。本当に別人と話しているようだ』
「その点は慣れていただくしかないですね。まあ、気持ちは分かりますが」
電話の向こうにいるジェイムズ・ブラックはおそらく眉間に深いしわを刻んでいる。まだこの声で会話をするのは片手で数えられるほどなので向こうも慣れないのだろう。
現在、工藤邸に居候している沖矢昴という人物はウィッグや特殊メイクで変装し、変声機で声を変えた赤井秀一だ。組織に潜入していたCIA捜査官である水無怜奈を再び組織へ戻す際、彼女に赤井が射殺されたよう偽装したため、今はこのような姿をとっている。
水無から呼び出された赤井が来葉峠へ向かう前、ジェイムズが自分と接触しなければこんな厄介な秘密を共有させてしまうことにはならなかっただろう。たられば話をする 2658