吉本新喜劇
鳥居鉄工所
DONEこの章題「鬧劇」は「とうげき」と読むんだと思う。基本的にこんな日本語はなくて翻訳すると「茶番劇」となる。それもどたばた喜劇、スラップスティックコメディである。吉本新喜劇的なアレ。中国での民間演劇は結構これが多い 9752コニー楊小龍
DOODLE【ギャグ杉注意】※ツイログ削除してコチラに移動。ポップアップストアの新規描きおろしの「わき杉」でこの台詞が浮かんでしまった。(いまさくっと描いたので雑ですいません)
わかるひとにだけ伝わればよき。
元ネタわからない人は、「吉本新喜劇 乳首ドリル」または「ドリルすんのかいせんのかい」で検索してみよう。