鳥居鉄工所☆quiet followDONE「天涯客」07上路今回の翻訳部分は調べまくったよ、よくわからん部分もあるので独自解釈を混ぜ込んだよ溫客行は日本語的に「温客行」とするべきかもだが、口の中の入がデザイン的に可愛いなと漢字萌えしたので原語で行こうと決めた。 show hide show all(6649 chars) Tap to full screen .Repost is prohibited Let's send reactions! freqpopularsnackothersPayment processing Replies from the creator Follow creator you care about!☆quiet follow 鳥居鉄工所DONE前の章で、誰が助けに来たんだ?!となって章題で盛大にネタばらしをされる読者の気持ち(´・ω・`)ショボンヌしかし、タイトルに偽りなし!というくらいに七爺とそのお連れさまが大活躍…流石は本編主人公カプの貫禄である、ひぇぇ、照れるわ ((ノェ`*)っ))タシタシ 7623 鳥居鉄工所DONEこの章は、けっこう戦闘場面が多いです。楽しい。動きの激しい場面は、リズムとかを気を付けて、ぱっぱと繋いでいくようにしたいんよな。顧湘ちゃんが無双過ぎてかわええです、しかも無傷じゃない悲壮さがなお良い!そして曹蔚寧くんが結構まともです、吃驚 8157 鳥居鉄工所DONE「劫殺」(ごうさつ)。殺はあるけど劫(略奪)はないんだよね~前半いちゃいちゃ。後半どちゃどちゃ、落差がひどすぎるんだが。あと、張成嶺坊っちゃんは55キロも体重あるのね?実はぽっちゃりなんじゃないだろうか 7624 鳥居鉄工所DONEこの章題「鬧劇」は「とうげき」と読むんだと思う。基本的にこんな日本語はなくて翻訳すると「茶番劇」となる。それもどたばた喜劇、スラップスティックコメディである。吉本新喜劇的なアレ。中国での民間演劇は結構これが多い 9752 鳥居鉄工所DONE阿絮は基本的に女性に優しい。老溫は興味無し。葉っぱ爺ちゃんは容赦なし。糾弾されつつも豚が空飛んでらぁとか言い放つ阿絮はマジで強者である。武功とか性格が最強クラスで完成されている主人公なので、成長物語的な側面は張成嶺に背負わされている…がんばれ坊っちゃん!君の目の前の師父はチョモランマだぞ! 8531 鳥居鉄工所DONE阿絮の癖なのかPriest老師の手癖なのか、話の相槌に首を横に振りがちな彼。時々ならいいけど流石に三文節連続でやられると、阿絮が首振り人形みたいに見えてくるので「道=言う」同様に意訳したりで調節。こういう所を単調にしてもセーフと思うのは、中華文学ではありなんでしょうかね?少なくとも弊所は無理っす 9383 recommended works ラムネ🍹DONE⚠️雷堂ましろ視点の情報(107話『断片』)と自己解釈含む“あの子”とましろくん(3枚目はおまけの差分) 3 tjoue0202DONEガノアすけべ。「お題ガチャ」を回していた時に出たやつを描いてみました。pass→18↑? mutemute0001DOODLE POI10811635DOODLENot only will your website enjoy better rankings with the search engines, The Web Designer Cardiff also helps maintain your user engagement through its image submission services. cmerc__DOODLEBnhn 2 723_ReDOODLEおっぱい練習〜乳ワイパーというそうで…にょた⚰️ R-18だよ Kina_TRPGSPOILERCoC『Alice is main.』3陣現行未通過❌これはアリマイセッション中のサイコパスなたひろさん(ただのスクショ)これ送られてきた時サイコパスすぎて爆笑してた#きな卓 2 △△△DOODLE寒い朝 yknkuuDOODLE寝ている🐍クロの鱗にこすりつけて気持ち良くなっちゃうアジ🐍👼/カントボーイR18↑? 2