船
WhiteWitch
MEMO【五条悟】月亮湾你的眼眸中,栖息着月亮。
让我沉船在你的港湾,从此扎根在你的心脏。
•五条悟失去了一只眼睛
·涉谷事变一年后失去了很多但都还活着的众人的if群像
·正剧向,但是含大篇幅的车
BGM:白鸟过河滩 by:ilem 9967
hanezuya
DONE※新刊(記憶の甲板に太陽の餞)内・「本船と分船いろいろの話~前日譚~チーニJr君今の船に来るまで」を読んでくださったかた向け
クリスマスの日に、教会を追われた子を拾った海賊の話 8
kiritanpo_2
DOODLE万葉の誕生日メールはいつも旅人の後を追って同じ地に向かっているけど偶然なんですかねあれ?南十字船隊にいる以上、万葉の意思ではないと思いますが..あまりにも..
お互いに旅をする者なので、異郷の地で会う旅に土産話をするけど旅人はそのうち明後日の方に向かって話し出すんだよね(?)
こんなことを言っているけど2人とも大切な人を失っている(蛍は探している)から割と幸せになってほしいと思う
掘っとこケツ太郎♂由哉
DOODLE初回めっちゃ警戒してそう(晴子さんが映えバスボムを入れた日は、ゴリもまた映えバスボムが入った湯船に浸かるのだ)
https://x.com/7yu_ya4/status/1735264561127997831?s=46&t=Z27JXtDQjMpjXvazvRtNaA
ymk329sub
DONEAC。英語版の船内会話、自分がACに目覚めたきっかけを漫画にしたものです。台詞を英語できない人が自分解釈で翻訳したので間違ってたらすみません。
でも「え~そうですか?」は原文だと「はいはい、そうですね(嫌味)」というニュアンスなので強火Aくんはいるのです。やったあ 3
はすみ
MEMO🎄23/12/13今後のイラストについてです。
▼更新23/01/17
【パスワード】
「未公開の林檎2」奥付に描いた『舞っている羽の数』『風船の数』『林檎の数』『()内の記号を抜いた数字のみ』並べて半角で記入して下さい。パスワード・ヒント・本文の掲載はご遠慮下さい。 842
空夢 詩杏
DOODLEピ/ク/ミ/ン/4の自機のユウヒノミ散らし2宇宙服事情は
・探索と屋外にいるとき→メットあり
・船内での任務→メットなし
・宇宙服の下とオフタイムの部屋着→自由
という脳内設定です
※自機と公式キャラの絡みがあります
なんでも許せる大丈夫な方のみどうぞ!
キャラシ→https://poipiku.com/1572127/9551927.html 30
07 TRPG垢
INFOCoC「貴様らのエデンはここです」無事に幕引きと相成りました!
2枚目には最高のエンドカードを自慢させていただいており……🙏🤍
END7とのことです!最後までニコニコで嬉しかったです🎈
快くKPを引き受けてくださった蒸しパンさん、そうたくんこたさんちゃんあんけるちゃん誠にありがとうございました!!また会いたいな〜!
ルカはニコニコして風船屋さんします! 2
ななお
DONE落描きですがちゃんとペン入れしてるし“できた”で!Xの誕生日の時の風船に落描きするやつずっとやってみたかったので出来て良かったです!
ほんとはもっと好きキャラ描きたかったんですけど時間無かったので4人。
緑の風船に乗ってるモブのような男の子はロックマンエグゼの氷川透君です。
MidS
DOODLE*🕊︎⛓x⚰️⛈随笔,我都57解了小小的拉一下造个谣*你原著这船上一大半都是基督徒怎么不能抄句子了
约拿书所谓极乐天界,无论如何观察被阴湿的雨水冲刷的荒原上也不存在通道。通过潜入足够深的地下,书悼词于碑上,于是死者便沉眠了,再不返转来。当神父高声念出阿门时,希斯克利夫哭了,主要是伴着凯瑟琳一同,以及依稀可见的未来命运。
在那么深那么深的地下肯定很可怕,父亲一定会前往幸福的天上的对吗,毕竟他是那么好的父亲。
那夜他没能睡在房间里,在阁楼中枕着旧书勉强入睡。许是因为诚挚的祈祷连高高在上者的慈悲心引起,精灵降下先知。
【在你们头上所执行的将是毁灭的宿命。】
那人曾受正道熏陶,可那灵智之光未能持久便熄灭于暴雨中。他会错了意,拒不接受传递预言,于是精灵将见证这人的颠沛流离、迷途知返,这便是此约的新篇章。
「祢将我投下深渊,就是海的深处;大水环绕我,祢的波浪洪涛都漫过我身。」
935在那么深那么深的地下肯定很可怕,父亲一定会前往幸福的天上的对吗,毕竟他是那么好的父亲。
那夜他没能睡在房间里,在阁楼中枕着旧书勉强入睡。许是因为诚挚的祈祷连高高在上者的慈悲心引起,精灵降下先知。
【在你们头上所执行的将是毁灭的宿命。】
那人曾受正道熏陶,可那灵智之光未能持久便熄灭于暴雨中。他会错了意,拒不接受传递预言,于是精灵将见证这人的颠沛流离、迷途知返,这便是此约的新篇章。
「祢将我投下深渊,就是海的深处;大水环绕我,祢的波浪洪涛都漫过我身。」