test
AislinNarcissa
DOODLETestCho đến bây giờ dù đã xa cách nhau nhiều năm, Wise cũng không thể ngừng nhớ thương mối tình đầu chẳng trọn vẹn của mình.
Năm đấy là năm cậu và Belle vào lớp 9, vì lo lắng cho việc học hành của quý tử nên sư phụ cậu đã mời gia sư về dạy riêng. Cậu vẫn nhớ anh gia sư đó có ngoại hình trẻ trung và cũng chẳng kém phần bảnh bao, rất nhanh đã hớp hồn được tâm hồn mới nhú. Nhưng cái làm cậu nhớ mãi ở anh là đôi mắt vàng đa sầu đa cảm đấy.
3244Năm đấy là năm cậu và Belle vào lớp 9, vì lo lắng cho việc học hành của quý tử nên sư phụ cậu đã mời gia sư về dạy riêng. Cậu vẫn nhớ anh gia sư đó có ngoại hình trẻ trung và cũng chẳng kém phần bảnh bao, rất nhanh đã hớp hồn được tâm hồn mới nhú. Nhưng cái làm cậu nhớ mãi ở anh là đôi mắt vàng đa sầu đa cảm đấy.
失眠臆想NOIR
DOODLEtest【恒刃】星辰原chapter01-《见色起意》*配合BGM:「草原星辰(手碟与马头琴)–周佳亮/HAnks」食用
*可以把恒看作是70%丹枫+30%丹恒的结合体,总之性格上其实没有看起来这么好(。)
Summary:那是手碟和马头琴,是草原上最寂寥的狂风,将他的心埋没。
Chapter01.这就是所谓“见色起意”
01.
琼海市的天气最近实在诡异——先是突然的升温让人穿上了短袖,接着就是一场连绵不绝的雨,打碎了这场昙花一现的燥热。
紧接而来的是潮湿的冷——那是沉闷的,无端的让人打心底发颤。
再然后,心绪就会浮浮沉沉,思维混乱无比。
刃就是在这种环境下被学业折磨到有些神志不清。他在怀揣着那份郁闷的情绪路过落日照射的连廊时,无意间抬头看见了摄影社拿来展示的照片。
5152*可以把恒看作是70%丹枫+30%丹恒的结合体,总之性格上其实没有看起来这么好(。)
Summary:那是手碟和马头琴,是草原上最寂寥的狂风,将他的心埋没。
Chapter01.这就是所谓“见色起意”
01.
琼海市的天气最近实在诡异——先是突然的升温让人穿上了短袖,接着就是一场连绵不绝的雨,打碎了这场昙花一现的燥热。
紧接而来的是潮湿的冷——那是沉闷的,无端的让人打心底发颤。
再然后,心绪就会浮浮沉沉,思维混乱无比。
刃就是在这种环境下被学业折磨到有些神志不清。他在怀揣着那份郁闷的情绪路过落日照射的连廊时,无意间抬头看见了摄影社拿来展示的照片。
АНАНИМУС
DOODLEКто победил в конце Horse Race Test e1m6t1Ответ большими буквами на английском
Пример: SAMPLE
__mxzu
DOODLEtestpass: I’m often running, yet I have no legs. You need me, but I don’t need you. What am I? (chemical formula, no upper/lowercase and subscript) 2
natu_com0v0
DONEThis is the test version of the English translation of the doujinshi published in December.pixiv:https://www.pixiv.net/artworks/124837040
🐯:https://ecs.toranoana.jp/joshi/ec/item/040031202960
"The Aquarium You Alone Disturb"This is the English translation of the doujinshi published in December. Please note that this is a test version, and the translation covers only the sample portion. Thank you for your understanding. Translation was kindly supported by Cat (@yaruki_zero). Thank you very much
Page1
endou: You sure you're okay with this
3646Page1
endou: You sure you're okay with this