○みつく
DONE♡第五人格 『深渊』中间的一段车,本来想写在正文里面的,但是当时没构思好所以单独拎出来,就当以『深渊』为本篇的番外来看吧。受向描写很多,感觉是公公慎入的程度。我不会否认作曲家的长相,因为他才华横溢的同时也有让人感到惊艳的皮囊,他的表层是金玉,他的内里亦是珍宝。不许再说作曲家不喜欢自己的长相,世界都是烂的,他就是爱着他自己才会不断追求生存与希望。
密码作曲家生日(四个数字) 4007
火勢漫研
PAST【翻訳しましたTranslated】【第五同人檔案identityVfun files】第五同人檔案identityVfun file 解禁條漫 S31 IIIThe text was translated by AI, there may be errors, please understand
テキストはaiで翻訳されており、誤差がある場合がありますのでご了承ください 6
zeppei27
DONE遅ればせながらメイドの日〜!付き合っている傭泥で、メイドパラダイスなお話です。
完璧の作り方 荘園には時空を超えた場所である。と、いうのもおとぎ話でしか存在しないような神であるとか、呪いであるとか、そもそもここで主に開催される『ゲーム』からして奇妙だ。自室で寝ていたはずが、ある日突然豪華客船に乗せられ殺人事件に巻き込まれたり、異国情緒あふれる街並みで追いかけっこをさせられたりもする。当初は皆戸惑うものだが、人間も強かなもので回を重ねればさして驚くには値しなくなる。むしろ、どうすれば今回の『催し物』で自分が有利に動けるか——そんなことさえ考えるようになるのだ。
「いくらなんでもこれはおかしくないか?」
ナイチンゲールのサインが書かれたお知らせを読んだクリーチャー・ピアソンはわざとらしく哀れっぽい声をあげた。多分外界の街角なら、お人好しの一人や二人は釣れただろう。
3143「いくらなんでもこれはおかしくないか?」
ナイチンゲールのサインが書かれたお知らせを読んだクリーチャー・ピアソンはわざとらしく哀れっぽい声をあげた。多分外界の街角なら、お人好しの一人や二人は釣れただろう。
zeppei27
DONE傭泥で、謎のスパダリ(?)ナワーブに引き続き振り回されるピアソンさんのお話です。この行為は好意なのか、それとも真意は別に存在するのだろうか?もう少し続きます。>前回のお話
https://poipiku.com/271957/10154086.html
ご親切にどうもありがとう /2 大概の口約束は破られるものである。そうでなければ何故、神はモーセに石の板を与えただろう?神でさえも物理的な手段で残すことを選んだのだ、人間同士ならば契約書類は絶対必要であるし、あるからと言って油断してもいけない。クリーチャーは賢い人間なので、契約の有用性と無効性を巧みに利用して上澄を啜ることを心得ていた。つまり――傭兵だか軍人だか知らないが、ナワーブ・サベダーの珍妙な申し出など、実しやかな嘘だろうとハナから信用していなかったのである。
この荘園に来た人間が、本当の身分を洗いざらい打ち明ける必要があるだろうか?信用ならない連中とうまくやっていくためには、嘘と夢と上辺だけの平和を楽しむ上品さがあれば十分だ。真実は誰にも確かめようもなく、また真実だからと言って価値があるわけでもない。クリーチャーが『慈善家』でなくとも、そう主張し続けることこそに意義がある。
6187この荘園に来た人間が、本当の身分を洗いざらい打ち明ける必要があるだろうか?信用ならない連中とうまくやっていくためには、嘘と夢と上辺だけの平和を楽しむ上品さがあれば十分だ。真実は誰にも確かめようもなく、また真実だからと言って価値があるわけでもない。クリーチャーが『慈善家』でなくとも、そう主張し続けることこそに意義がある。
zeppei27
DONE傭泥で、謎のスパダリ(?)ナワーブに悩まされるピアソンさんのお話です。果たしてナワーブの真意はどこにあるのか、一緒に迷いながら楽しんでいただければ幸いです〜続きます!ご親切にどうもありがとう/1 他人に配慮することは、相手に目に見えぬ『貸し』を作ることである。塵も積もればなんとやらで、あからさまでなしにさりげなく、しかし何とはなしに伝えねばならない。当たり前だと思われてはこちらの損だからだ。返せる程度の親切を相手に『させた』時点で関係は極限に達する。お互いとても楽しい経験で、これからも続けたいと思わせたならば大成功だ。
そう、クリーチャー・ピアソンにとって『親切』はあくまでもビジネスであり駆け引きだ。慈善家の看板を掲げているのは、何もない状態で親切心を表現しようものならば疑惑を抱かせてしまう自分の見目故である。生い立ちからすれば見てくれの良さは必ずしも良いものではなかったと言うならば、曳かれ者の小唄になってしまうだろう。せめてもう少し好感触を抱かせる容貌をしていたらば楽ができたはずだからだ。クリーチャーはドブの臭いのように自分の人生を引きずっていた――故にそれを逆手に取っている。
7288そう、クリーチャー・ピアソンにとって『親切』はあくまでもビジネスであり駆け引きだ。慈善家の看板を掲げているのは、何もない状態で親切心を表現しようものならば疑惑を抱かせてしまう自分の見目故である。生い立ちからすれば見てくれの良さは必ずしも良いものではなかったと言うならば、曳かれ者の小唄になってしまうだろう。せめてもう少し好感触を抱かせる容貌をしていたらば楽ができたはずだからだ。クリーチャーはドブの臭いのように自分の人生を引きずっていた――故にそれを逆手に取っている。
火勢漫研
PAST【翻訳しましたTranslated】【第五同人檔案identityVfun files】农夫与蛇👨🏻🌾🐍⚔️The text was translated by AI, there may be errors, please understand
テキストはaiで翻訳されており、誤差がある場合がありますのでご了承ください 6
火勢漫研
PAST【翻訳しましたTranslated】【第五同人檔案identityVfun files】第五同人檔案解禁條漫S31
The text was translated by AI, there may be errors, please understand
テキストはaiで翻訳されており、誤差がある場合がありますのでご了承ください 3