Recent Search
    You can send more Emoji when you create an account.
    Sign Up, Sign In

    nijigenyouaka

    @nijigenyouaka@nijigenyouaka2 の、Twitterに投げるにはちょっと長い妄想や、ネタバレを含む色々なジャンルの感想入れです

    ☆quiet follow Send AirSkeb request Yell with Emoji 💖 👍 🎉 😍
    POIPOI 21

    nijigenyouaka

    ☆quiet follow

    ホー常だ〜!ってなった洋楽を気分転換に意訳しました
    曲はこちら→https://www.youtube.com/watch?v=c9R9VsK54ZQ

    ※意訳なので意味や文法が正しいとは限りません。例えば"walk"にそのような意味はありませんが、ホークスなので「飛ぶ」とした点などがあります

    Hello, sweet grief
    やあ、かわいい悲しみちゃん
    I know you'll be the death of me
    君が来たってことは、俺は死ぬんだろうね
    Feel like the morning after ecstasy
    女の子と寝たあとの朝みたい
    I am drowning in an endless sea
    果てのない海で溺れてるんだ

    Hello, old friend
    やあ、まだ生きてたのか
    Here's the misery that knows no end
    終わらない悲嘆がここにある
    So I'm doing everything I can
    俺ができることは全部やってるさ
    To make sure I never love again
    二度と誰かを愛したりしないって確かめるために

    I wish that I did not know
    Where all broken lovers go
    失恋した人がどこに行き着くかなんて、知らなきゃ良かったのに
    I wish that my heart was made of stone
    俺の心臓が石でできてたら良かったのにね

    Yeah, if I was bulletproof
    ああ、俺がもし弾丸も跳ね返せたなら
    I'd love you black and blue
    君がアザだらけになるまで愛したのに※1
    If I was solid like a jewel
    俺が宝石みたいに頑丈だったらね

    If I had a diamond heart, oh-oh
    俺の心がダイヤモンドだったらさ
    I'd give you all my love, if I was unbreakable
    君に俺の気持ち全部あげてたよ、もし俺が壊れたりしないなら
    If I had a diamond heart, oh-oh
    俺の心がダイヤモンドだったらさ
    You could shoot me with a gun of gold, if I was unbreakable
    黄金のピストルで撃ったっていいよ、もし俺が壊れたりしないなら

    I'd walk straight through the bullet
    批判に晒されたってまっすぐ飛ぶよ
    Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
    チューリップみたいに背中を丸めて、お偉いさんに好かれるのだけは得意なんだ※2
    Never mind the bruises
    殴られたって気にしない
    Into the fire, breakin' through the wires
    炎の中にだって飛び込むさ、俺が鉄条網を突破する
    Give you all I've got (if I had a diamond heart)
    俺が持ってるものなら何だってあげるよ(俺の心がダイヤモンドだったらね)

    I'd walk straight through the dagger
    ナイフを投げられたってまっすぐ飛ぶさ
    Never break the pattern
    それ以外にできることを知らないんだ
    Diamonds don't shatter, beautiful and battered
    ダイヤモンドなら砕けない、叩かれたって美しいままだ※3
    Into the poison, cry you an ocean
    毒の中にだって飛び込むさ、海ができるほど泣けそうだ
    Give you all I've got
    俺が持ってるものなら何だってあげるよ

    Goodbye, so long
    バイバイ、またすぐに会えるよ
    I don't know if this is right or wrong
    これが正しいかどうかさえ分からない
    Am I giving up where I belong
    俺は自分の居場所を諦めようとしてるのかな
    'Cause every station's playing our song
    どこに行ったって俺たちの歌が流れてるから

    Goodbye, my love
    さよなら、愛しい子
    You are everything my dreams made up
    俺の夢はもう君なしに語れないよ
    You'll be Prince and I'm the crying dove
    君は立派なヒーローになる 俺はせいぜいちっぽけな鳩だよ
    If I only were unbreakable
    俺の心が壊れたりしなかったら良かったのに

    I wish that I did not know (ooh)
    Where all broken lovers go (ooh)
    失恋した人がどこに行き着くかなんて、知らなきゃ良かったのに
    I wish that my heart was made of stone (I wish that my heart was made of stone)
    俺の心臓が石でできてたら良かったのにね
    Yeah, if I was bulletproof (bulletproof)
    ああ、俺がもし弾丸も跳ね返せたなら
    I'd love you black and blue
    君がアザだらけになるまで愛したのに
    If I was solid like a jewel
    俺が宝石みたいに頑丈だったらね

    If I had a diamond heart, oh-oh
    俺の心がダイヤモンドだったらさ
    I'd give you all my love, if I was unbreakable
    君に俺の気持ち全部あげてたよ、もし俺が壊れたりしないなら
    If I had a diamond heart, oh-oh
    俺の心がダイヤモンドだったらさ
    You could shoot me with a gun of gold, if I was unbreakable
    黄金のピストルで撃ったっていいよ、もし俺が壊れたりしないなら

    I'd walk straight through the bullet
    批判に晒されたってまっすぐ飛ぶよ
    Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
    チューリップみたいに背中を丸めて、お偉いさんに好かれるのは得意なんだ
    Never mind the bruises
    殴られたって気にしない
    Into the fire, breakin' through the wires
    炎の中にだって飛び込むさ、俺が鉄条網を突破する
    Give you all I've got (if I had a diamond heart)
    俺が持ってるものなら何だってあげるよ (俺の心がダイヤモンドだったらね)

    I'd walk straight through the dagger
    ナイフを投げられたってまっすぐ飛ぶさ
    Never break the pattern
    それ以外にできることを知らないんだ
    Diamonds don't shatter, beautiful and battered
    ダイヤモンドなら砕けない、叩かれたって美しいままだ
    Into the poison, cry you an ocean
    毒の中にだって飛び込むさ、海ができるほど泣けそうだ
    Give you all I've got
    俺が持ってるものなら何だってあげたのに

    Oh, la-la-la-la-la
    La-la-la-la-la-la
    La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
    This is the story (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
    これが俺の物語
    I'd give you all my love (I'd give you)
    君に俺の気持ち全部あげてたよ
    If I was unbreakable (the story, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
    もし俺が壊れたりしないなら
    You could shoot me with a gun of gold (shoot)
    黄金のピストルで撃ったっていいよ
    If I was unbreakable
    もし俺が壊れたりしなかったらなあ

    I'd walk straight through the bullet
    批判に晒されたってまっすぐ飛ぶよ
    Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
    チューリップみたいに背中を丸めて、お偉いさんに好かれるのは得意なんだ
    Never mind the bruises
    殴られたって気にしない
    Into the fire, breakin' through the wires
    炎の中にだって飛び込むさ、俺が鉄条網を突破する
    Give you all I've got (if I had a diamond heart)
    俺が持ってるものなら何だってあげるよ (俺の心がダイヤモンドだったら)

    I'd walk straight through the dagger
    ナイフを投げられたってまっすぐ飛ぶさ
    Never break the pattern
    それ以外にできることを知らないんだ
    Diamonds don't shatter, beautiful and battered
    ダイヤモンドなら砕けない、叩かれたって美しいままだ
    Into the poison, cry you an ocean
    毒の中にだって飛び込むさ、海ができるほど泣けそうだ
    Give you all I've got
    俺が持ってるものなら何だってあげたのに



    ※1 black and blue: (殴られて)青黒くなった
    ※2 blue-eyed: 直訳だと「青い目の」、イギリス圏のイディオムとして「(侮蔑的な意味で)お気に入りの」
    ※3 batter: 「虐待する」という意味があります
    Tap to full screen .Repost is prohibited
    🙏
    Let's send reactions!
    Replies from the creator