韓国
ワタリ
스포일러ENNEAD韓国版最新話S2-51のホルセトここ好きのらくがきScribbles about the latest episode of "ENNEAD" S2-51, which I like here horus×Seth 5
きいろ
정보ヨンスヨカレンダー2023の7月描かせていただきました!今回も最高なヨンスヨが集結する企画に参加させていただきまして、大変光栄です…!
韓国文化についてあまりにもミリしら状態だったので、夏っぽい韓国の食べ物で検索したらピンスという所謂かきごおりが美味しそうだったので海辺でかきごおりデートという結果的に謎シチュエーションになってしまいました。
日常に溶けこむヨンスヨが描きたいです!
omae_wo_kurau
낙서⚠️児童に対する折檻表現注意⚠️↑了承した人のみyesと入力してください
1〜3日本語
4〜6韓国語
번역 사이트를 이용하고 있어서 읽기 어려운 부분이 있다면 죄송합니다.
私の幼少期のクレイへの解釈です。 6
nono
완료「씁슬한 아삼에는 각설탕을 더해서」한국어판입니다.「苦いアッサムには角砂糖を添えて」の韓国語版になります。
翻訳はモモンさんよりしていただきました。いつもありがとうございます。。。感謝。。。 15
kinashi_to
비탄模写のCoveです(ステップ3ネタバレ)私が見て海外系の絵柄だなって思う原因て鼻筋なんだというのが分かった(自分の描き方に軌道修正した)
顔の彫りがこういう立体になってますっていうのがはっきり分かる上で綺麗に省略デフォルメされてるので絵師さん相当に神絵師だああと思いました……韓国とも違う美形の描き方だなーと。平たい顔族には出ない線があるぅ…
あとやっぱり22に比べたらあえて幼めな顔だったんだなと
AyumNagisa
낙서・最近韓国の方からよく通知が来るな…と思って検索したらいい順位を頂いてました。身分証登録が出来なくて詳しくは見れてないのですが、お手に取って下さった皆様ありがとうございます。・2コマめはTwitterRT先調べなんですけど言葉の壁を乗り越える性癖面白すぎる
zp_f1c
낙서Rケシー ふれあい部屋ネタバレ。せっかくだから日本語訳を都合よくケシ玖解釈した結果。誤訳なのかなぁ…。(追記)韓国語だとはっきりトパだと名前が出てるみたいです。ちなみに日本語訳を見てトパか玖夜かどっちを考えたか教えて…
goodteethguys
완료今トラに委託進行中の五夏原稿です。(翻訳はまだ完全にできていません)7月韓国イベントで発売された本です。 予約が開けたらお知らせします。 ありがとうございます。多分9月頃には注文可能だと思います。 22bee@ikutubaLove
완료동정의 형태の外伝が、7月28日、韓国RIDIBOOKSで公開予定となりました!ひゅ~ひゅ~ドンドン!
たまにはおにゃのこを描きたいなと思いながら、ピンヒール、レッグホルスター、チャイナドレス、と盛っていったらこんななった。
ほんとは拳銃が似合うけど、ラブ&ピースな私?としては、水鉄砲にしました。
ちょっとはしゃいじゃったユジュン! 外伝では味方になってくれるのを期待してるよ!
bee@ikutubaLove
완료韓国版の『キミの恋について』がサービス終了になって激震が走ったわけですが、再開する可能性があるとかで、ヒヤヒヤ。日本版への影響とかどうなっちゃうんだと。キミ恋を応援したくて、描きました。大好きだよ~( ´ ▽ ` )ノシ
ムンシ
완료7/2韓国の同人イベントD.Festaのアイナナプチオンリー(長い)の無配漫画です。*本当にキスだけ
*エロくない(重要)
*もし日本語の誤字や間違った文法などがあればお気軽に教えてください! 8