三千娑界の御詠歌 Polumnia Omnia 歌詞意訳■=翻訳 ○=用語、解説
Vosmet vetat res coelica
■お前の存在は天から禁じられている
○coelica:天の、神聖な
Iam premet letum vastum te
■お前はすでにゴミとして死を押し付けられている
○Iam:すでに
○premet:押し付けられる
○letum:死そのもの(タナトス神のようなイメージ)
○vastum:廃棄物
Vae gnari sunt suimet quis in oculis
■苦悩はそれを目に焼き付ける者にしか分からない
ごやのすゑなぞながされ
■勤行の末、何故捨てられた?
○ごや=後夜?:夜明け前の勤行(善い行い)。後夜の末、何ぞ流され
Sapientes feroces vetitum per currunt nefas
(Sapientes pelliciuntur in nefas)
■賢者であれ、猛者であれと、悪に駆けることを禁じられ
■(賢者は悪に盲目だ)
tarda leti et necessitas semota corripiet gradum
(tarda leti mors necessitudinis corripiet gradum)
■鈍重な運命と必要性が消え去り、過程は修復された
■(運命の遅緩な死は関係を正してくれる)
○necessitas:必要性
○necessitudinis:関係
<< Lugis solum ipsius nihil debet >>
■なにも背負わないからこそ、負い目も感じないのさ
Credas in nullum qua sunt edicta inutile
(Cave vide qua sunt edicta inutile)
■無駄な勅語を信じるな
■(役に立たない勅令を警戒せよ)
Dominatus Dominatus Dominatus
■支配だ 支配だ 支配だ
○dominatus:専制君主政、ドミヌス(dominus、主)による支配
ごやのすゑなぞながされ
■名付けもされず、何故捨てられた?
○ごや=五夜?:産立ちの祝いの五日目。七夜(名付け)の前。昔は新生児が七日目を迎えることなく亡くなってしまうことが多かったので、奇数日を過ぎるたびに出産のお祝いをしていました。五夜の末、何ぞ流され
Vae eis simulacrum in solio inanis fixere sapientes
(Vae eis cui simulacrum conlaudent mirent augeant)
■災いなるかな、空の玉座に像を据える賢者たちよ
■(災いなるかな、像を賛美し、その驚異を増大させる者たちよ)
necessitas semota corripiet gradum
(et necessitudinis corripiet gradum)
■取り除かれた必要性は過程を修復する
■(そして関係をも正してくれる)
Nunquam genitus desiderem
■生まれてこなければよかった
○nunquam:一度もない、全くない
○genitus:生まれる、誕生、生まれながらにして