ベル
sa_kaico
INFO2025.10.19に発行しました「紺碧に潜る」イベントで新刊ノベルティとしてお渡ししたカードのsssです。ネタバレではないですが一応話が繋がっておりますので本読んでからの方が話はとおります。
パスワードはふたりが沖縄でお世話になったスキューバダイビングのインストラクターの名前(漢字一文字) 958
FZfavor
DOODLEはちゃめちゃにかわいいクジくん書けた(当アカウント比)ので見て欲しい気持ちとまたセンシティブラベルされたら嫌だなの気持ちがあってポイピクに貼るワグ
「幻体と本体の切り替えはこの方式で行われる」
クジ
「なんで俺だけっ」
ノエ
「安心しろ、全員だ」
スー&ダン&ボク&ブケ
「「「「?!??!」」」」
hiryo_trpg
DOODLECoC:夜になんか攫われてたまるかKP:肥料(夜凪 来幸)
PL:あべるさん(藍沢 朔磨)
❄両生還🌑
わら鬼ほいほにで改変ありで回してきました〜!
かっこいい朔磨くんいっぱい拝めました🙏✨
出目もかっこよかったし、普段あまり見る機会のない朔磨くんの姿沢山見れて嬉しかったです🫶
お付き合いいただきありがとうございました〜!🙌💕
Suna_Owb
PROGRESS立ち絵ラフ描いてるんですけど見てほしい水のポーズ決められなくて息抜きで2描いて置いてみたらこれだけで永遠に楽しめるんだが!?えっえぇ〜可愛すぎんか!?並べるだけでこんなに楽しい…これがtrpg沼…っ!?やべぇよ楽しすぎる全然進まないコイツら並んでるだけでこんなに嬉しいやべぇよやべぇよ死 2
Alec_SL12
INFOクトゥルフ神話TRPG「純潔と鉄血」
(敬称略)
◆KP
亜忌
◆PC/PL
HO1:アレス・ナハト・フィルトレ/朔
HO2:ヴィクトリア・ロズベルグ /イイズナ
>ED-01
お疲れさまでした~!!!
沢山悩んでRPしてくれて幸せ掴み取ってくれてありがとうございます……
nyanchu_draw
DONEwebオンリー『Tantalizing Stones』で展示した後天性TSレオンとエージェント、仲良し財閥主従の親愛漫画31ページです(影つけ諦めました。きちんと影をつけ修正等したものを春コミで頒布予定です)⚠︎創作エージェント♀顔あり ⚠︎女体化 ⚠︎少年誌レベルのラッキースケベあり ⚠︎財閥主従が同居 31
花宮守
DONE咲希とレイの「一生の約束」シリーズ。数々の人生経験を経てめぐりあった、もう若くはないふたりの、幸せいっぱいの恋模様。「一生の約束」の過去編です。2025.10.24~2025.10.26ピクリエイベント「サロン・ド・ピクリエ4」展示作品。
ノベルスキーさん2024.5.12お題「星座・ツナ缶・本を持つ手」使わせていただきました。 2348
ABBBA
DOODLE→の続き車で送っては最中も変に意識して喋れないんだろ〜知ってる〜〜〜
喋ろうとすると2人同時でまた黙るんだろ〜?
知ってる〜〜〜
そんな思春期🟦🟥
追伸 シートベルト書き忘れたので、支部にアップした際は追加しときます
ナガイ
PROGRESS大人カミアム♀すけべ小説続編の冒頭部分です。設定やりたい放題です。
隕石落ちずに和平するし、ブライトも出る。細かいことはガバ設定。
CCA軸。恋人設定。
🟦:23歳くらい。医学生だけど休学してロンベルに所属中。グラナダに自宅がある。恋人だけど片想い状態が続いてる。
⬜️:29歳くらい。CCAとほぼ同じ。 4530
たかおか
PROGRESS月鯉漫画注意
ぼかしてますが月が希死念慮にとりつかれています
1月インテの新刊の進捗です
残りは本でご覧ください
前半暗めですが後半はほんわかハッピーエンドです。
谷崎三畳さんの考えた1000文字前後のネタを元に考えた漫画です。
月の過去、希死念慮、中華料理を食べるなどは谷崎さんの案です。
作中に出てくる『宇宙はラズベリーの香り』は谷崎さんが前に書いた月鯉小説を元にしてます。 16
卓報告くま
INFOCoC「鬼面夜行」KPC:ジルド/aoy
PC/PL:ベルジュロネット/くまこむし
両生還
虹彩継続で行ってきた!楽しかった~!!鬼面夜行最高!鬼面夜行最高!最高!
ジルド様が相変わらずメロくてたまらんでした…本当に良い虹彩HO1だよ君は…ありがとうございます…
monjamanex
PROGRESSここまで放置込みで9時間くらいですって!!実質5時間くらいかな…ということは、まじめに1ページ1日コースでね…!?原稿終わっちゃう!!あと盛りすぎな気がしてきたし、キャラわかるんかこれレベルになりそう…まぁまじで思いつきなネタなんで…何事も挑戦なくしてなしえないからね、うん!ちな3ページくらいの打ち切りチックな予感、そもそも完成するかすら怪しいししゃーないね()
.oO[CP]
PROGRESSWhen an overseas user asked me about my translation plans, I replied that I would translate the text around June, but I'm sorry that I haven't been able to find the time yet.I'm currently translating the text little by little. It's been a while since my English ability reached high school written level, so I'm trying my hand at machine translation and looking into online English conversation resources. I hope to have it completed by the end of the year, so I would appreciate it if you could give me a little more time. Unauthorized reproduction of my work is strictly prohibited.
以前、非日本語ユーザーの方に翻訳予定があるか質問を頂いた際、6月頃には…と返答したにも関わらず、時間を取れず翻訳できずじまいでおり申し訳ありません。
現在少しずつ翻訳をしています。英語レベルが高校の筆記で止まって久しいので、機械翻訳とネットの英会話を見ながら挑戦しています。年内には終わらせたいと思うので、時間を頂けると嬉しいです。作品の無断転載は固くお断りします。 4