Recent Search
    Create an account to secretly follow the author.
    Sign Up, Sign In

    Jem

    Jemです!成人済み。

    ☆quiet follow Yell with Emoji 💖 👍 🎉 😍
    POIPOI 57

    Jem

    ☆quiet follow

    始まってしまった、さねおばハリポタパロ長編。web小説サイズでちびちび書きます。
    あと、GPT英訳もやってみたので載せました。こだわりは、台詞回しの階級差と、地の文の19世紀っぽさ。らしいよ!

    #ハリポタパロ
    hollywoodPotterParody
    #鬼滅の刃
    DemonSlayer
    #腐滅の刃
    sink-or-swimSituation
    #腐向け
    Rot
    #伊黒小芭内
    Iguro Obanai
    #不死川実弥

    安らかなれ、マイ・レディ①ベイカー街外れに位置する、赤煉瓦の3階建。「蛇と狼の魔法探偵事務所」の看板の傍で、不死川実弥がドアブザーを鳴らす。
    冬のロンドンは雲が垂れ込め、小さな雪さえちらついてきていた。邪魔くさがりの不死川は、一応コートは引っ掛けて出たものの、マフラーも手袋も着けていなかった。首筋に入る雪が冷たい。
    何度目かのドアブザーで、ガチャリとドアが開いた。

    「オゥ、伊黒ォ。悪りィな」

    異彩の瞳にホッとして詫びた途端、バフッと頭からバスタオルを掛けられた。

    「雪の中にコート1枚で出る奴がいるか。あと、鍵は持て。俺はドアブザーの音は嫌いだ」

    いつもの聞き慣れた嫌味は、いっそ帰宅の証。不死川が気にする風でもなく、バスタオルで雪に濡れた髪の毛をわしゃわしゃする。

    「今、茶ァ淹れてやるから。機嫌なおせって」

    ガサガサとコートを脱いで、コート掛けに掛ける。ごくシンプルなノルディックニットは、よく鍛えられた体躯をほのかに映し出して包んでいた。

    不死川がキッチンに立ってしばし。暖炉が暖かく燃えるリビングに、柔らかな紅茶の香りが広がった。

    「おら。今日のおやつだ」

    不死川が、袋から出したミートパイを皿に盛った。

    「お茶請けかね。…しんなりしている」

    伊黒が一瞥して評した。伊黒は少食だが、胃に入れるものの選定は厳しいのだ。

    「あーもう!今、オーブンで乾かしてやらァ。ちょっと待ってろ」

    不死川がミートパイの皿を持って、キッチンに立ち上がる。
    その時、ブーッと無粋なブザー音が鳴った。午後のお茶に取り掛かる気だった伊黒が、思い切り眉をひそめる。

    「あいよッ!――ンな顔すんなァ。初の客かもしんねェだろ」

    そうだ。忘れそうだったが、「蛇と狼の魔法探偵事務所」の看板を掲げて1週間。ここは探偵事務所だった。依頼人がいなければ、お話にならない。
    不死川が、階下に降りてドアを開ける。その先にいたのは、黒いコートに黒いファー・マフラー。黒髪に大きなグリーンの瞳が印象的なレディだった。



    「――まぁ。お茶の時間でしたの?申し訳ありません」

    リビングに案内された女が、軽く遠慮を示す。ミートパイの香りにちょっと鼻をひくつかせる様子が、上品な物言いに活発な雰囲気を添えて、好もしい。
    不死川が、砕けた様子で彼女にも椅子と茶を勧めた。伊黒は、じっと女の様子を窺っている。

    「美味しいお茶だわ。初めまして。私、ケイティ・リトルと申します」

    伊黒と不死川がそれぞれ名乗る。ケイティは、3日前にタウン紙に載せた広告を見てやってきたのだという。依頼を待ち侘びていた不死川が、身を乗り出した。

    「魔法探偵――私の悩みにぴったりだと思いましたわ。悩みというのは…」

    ふ、とケイティが目を伏せる。

    「私の、元の主家である、ダックワース家のことなんでございます」

    「…ダックワース?」

    紅茶を啜っていた伊黒が目を細める。聞いたことのない名だ。地方の豪家か。

    「はい、ノーフォークの奥、ブラックフェン村に古いお屋敷があるのですが…そこに怪異現象が起こるのでございます」

    ノーフォーク地方。広大な湿地帯が広がる場所だ。ぬかるむ泥地、年中、陰鬱な霧をまとっている。

    「今は、誰もいないんですの。なのに、物音がしたり、灯りがついて窓に人影が映ったり…!!」

    「…怪異というより、不良が入り込んでいるんじゃないのかね」

    あくびを噛み殺す伊黒の言を、身を乗り出した不死川が塞いだ。

    「いやァ、それにしたって対策は必要だろうがよォ。ケイティ、女の身じゃ、そんな田舎の家を確認するのも大変だろ。俺たちがしっかり調査してくるからなァ!」

    この際、怪異でなくてもいい。なんだったら探偵というより“お遣い”でもいい。とにもかくにも、初依頼だ。貴族の伊黒は気にしないかもしれないが、庶民の不死川には“仕事がない”なんて居心地が悪くて耐えられない。

    「まぁ!ありがとうございます。良かったわ。――あの、お2人とも、猫は平気ですか?」

    ケイティが小さく笑顔をのぞかせる。

    「猫ォ?まぁ、動物は好きだぜ」

    請け負う不死川に、ケイティはにっこりと微笑み、そっとその腕に触れた。

    「それなら、平気ですわね。ダックワース家に怪異が起きる晩は、いつも猫の声が響くんだそうでございます。村の者は、“猫の祟りだ”――なんて申しておりますけど」

    大きなグリーンの瞳がランプの灯を受けてきらめく。

    「私、猫びいきなんですの。猫は、むやみに祟ったりなど致しませんわ。きっと、何か相応の理由があるんです。…不死川様、必ず、明らかにしてくださいませね」

    「お、オゥ…」

    美女に熱い瞳で頼られて、不死川が腕にかかった手を包み返した。

    ――フランス人かもしれんな。

    紅茶を注ぐ伊黒の瞳がその手を眺め、口の中で、舌打ちにも似た音を立てた。



    ブラックフェン村。
    ノーフォーク湿地のさらに奥、地図の余白に押し込まれたような地に、数十軒の家が湿原の泥に沈み込むように建っている。冬は霧が地表を這い、夏は腐った泥と枯れ草の匂いが村全体を覆う。

    その村の中央に位置するのがダックワース家だ。かつて領主屋敷と呼ばれたその家は、長い間、暖炉に火が入ったことがない。石造りの壁は濡れ、軒下には蜘蛛の巣と水垢が層を成している。

    ケイトが生まれたのは、その冷たく、暗い屋敷の中だった。ささやかな財を管理する若夫婦のもとに生まれた赤ん坊は、村を明るくした。子供達は彼女を見ると笑顔になり、通りすがりの旅人ですら足を止めて声をかけた。まるで、あの家の中で唯一、陽光のきらめく色を知っていたかのように。

    やがて、その光は湿地の霧の中に飲み込まれた。残されたのは――…

    ――待ってて、ケイト…。きっと、私が救い出してあげる。

    霧が流れる。湿地帯の泥は音を吸い込み、ただただ静まり返っている。


    〈つづく〉

    Rest in Peace, My Lady
    (Part 1)

    At the far end of Baker Street stood a three-story red-brick building. Beside the signboard reading The Serpent and the Wolf – Magical Detective Agency, Sanemi Shinazugawa pressed the door buzzer.

    London in winter lay beneath a low ceiling of clouds, and even the smallest flakes of snow had begun to drift down. Never fond of fuss, Shinazugawa had at least shrugged on a coat before leaving, but he wore neither scarf nor gloves. The snow that slipped against the back of his neck was cold.

    After the third or fourth buzz, the door finally clicked open.

    “Oi, Iguro—sorry ’bout that.”

    Relieved at the sight of those mismatched eyes, Shinazugawa barely had time to apologize before a bath towel was unceremoniously dropped over his head.

    “Who in their right mind goes out in the snow wearing nothing but a coat And keep your key on you. I hate the sound of that buzzer.”

    The familiar, biting sarcasm was, in a way, proof he was home. Unbothered, Shinazugawa tousled the snow-wet hair under the towel.

    “I’ll put the kettle on. Try cheerin’ up a bit.”

    He shrugged off his coat and hung it up on the rack. The plain Nordic-knit sweater beneath hinted at the well-trained physique it wrapped around.

    For a moment Shinazugawa busied himself in the kitchen. Soon, the warmth of the crackling fireplace in the living room mingled with the soft fragrance of black tea.

    “Here—today’s tea treats.”

    From a paper bag, he set out meat pies on a plate.

    “Ah… delicacies, is it …Rather soggy.”

    Iguro’s glance was brief but cutting. He ate little, but what passed his lips met high standards.

    “Oh, for— I’ll crisp ’em up in the oven. Just hang on.”

    Shinazugawa took the plate back toward the kitchen.
    At that moment, the coarse buzz of the door sounded again. Iguro, poised to begin the afternoon tea service, frowned deeply.

    “Yeah, yeah—Oi, don’t make that face. Could be our first client.”

    Right—easy to forget, but it had been only a week since they’d hung the sign of the Serpent and Wolf. This was, after all, a detective agency. Without clients, there’d be no business.

    Shinazugawa went downstairs and opened the door. Standing there was a lady in a black coat, black fur muffler, her striking green eyes framed by black hair.



    “Oh… I’ve interrupted your tea My apologies.”

    Once shown into the living room, the lady offered a touch of polite restraint. The faint twitch of her nose at the scent of meat pie lent her refined words a lively charm.

    Shinazugawa, casual as ever, offered her a chair and a cup of tea. Iguro kept a watchful eye on her.

    “What a lovely tea. A pleasure to meet you—I am Katie Little.”

    They exchanged names. Katie explained she had come after seeing the small advertisement they had placed in the town paper three days ago. Shinazugawa, eager for a case, leaned forward.

    “A magical detective… I thought it perfect for my trouble. The trouble is…”

    She lowered her gaze.

    “…It concerns my former master’s household—the Duckworths.”

    “…Duckworth”

    Iguro narrowed his eyes over the rim of his teacup. The name was unfamiliar—likely an old landed family.

    “Yes. Deep in Norfolk, in the village of Blackfen, stands an old manor house… and it is there that strange phenomena occur.”

    Norfolk—the vast marshlands. A place of sucking mud and year-round sullen fog.

    “Now, no one lives there. And yet, there are sounds… lights turning on, human shadows in the windows…”

    “Sounds more like trespassing than a haunting.”

    Iguro smothered a yawn, but Shinazugawa cut in, leaning forward.

    “Even so, it needs looking into. Katie, a lady like you shouldn’t have to check on some far-off manor by yourself. We’ll investigate it properly”

    At this point, he didn’t care if it was a ghost or a grocery errand—what mattered was that it was their first case. A noble like Iguro might not mind waiting, but for a working man like Shinazugawa, sitting idle was intolerable.

    “Oh, thank you—that is a relief. …Ah, and may I ask—are you both comfortable with cats”

    Katie’s smile flickered briefly.

    “Cats Well, yeah, I like animals fine.”

    When he agreed, Katie’s smile deepened; she reached out and lightly touched his arm.

    “Then there’s no problem. You see, on the nights when the Duckworth manor is troubled by these phenomena, the sound of a cat crying is always heard. The villagers… they say it’s a ‘cat’s curse.’”

    Her large green eyes caught the lamplight and sparkled.

    “But I am fond of cats. Cats do not curse without cause. I am sure there must be a reason. Please, Mr. Shinazugawa—find it for me.”

    “Uh—yeah…”

    Overcome by the intensity of her gaze, Shinazugawa placed his hand over hers.

    —French, perhaps.

    Pouring fresh tea, Iguro’s eyes rested on those joined hands. A sound not unlike a click of the tongue formed behind his lips.



    Blackfen Village.

    Deep within the Norfolk marshes, in a place pushed to the margins of the map, a few dozen houses seemed to sink into the mire. In winter, fog crawled over the ground; in summer, the stench of rotting mud and dead grass smothered the village.

    At its center stood the Duckworth House—once called the lord’s manor. For years, no fire had burned in its hearth. The stone walls were damp, the eaves layered thick with cobwebs and greenish grime.

    Kate had been born in that cold, dark house. Daughter to a young couple managing a modest estate, she brought light to the village. Children smiled at the sight of her; even passing travelers stopped to greet her. It was as if she alone knew the colors of sunlight within those walls.

    In time, that light was swallowed by the fog of the marsh. What remained was—

    —Wait for me, Kate. I will free you.

    The fog shifted. The mud of the marsh drank every sound, leaving only silence.

    〈つづく〉
    Tap to full screen .Repost is prohibited
    👏👏👏💖👍👍💖
    Let's send reactions!
    Replies from the creator

    Jem

    DOODLEハリポタパロなら書かなきゃ!クィディッチ杯!肉体派🍃さんvs知略派🐍さん。🔥さん💎さんも参戦❣️
    安らかなれ、マイ・レディ④思い出のクィディッチ杯 じっとりと霧をまとう冬。あの日も、こんな風に暗かった。突然、家に黒い服を着た大人たちが大勢入ってきた。彼らは、幼いケイトの頭を撫でて抱きしめ、とても悲しそうな顔で告げた。

    ――もう、パパとママは帰ってこない。

     教会の鐘。閉じられた2つの棺が埋められていくのを、ケイトはじっと見つめていた。

    ――可哀想なケイト。あの日から、パパとママを恋しがり、寂しくて…お布団の中で抱き合って泣いた。私はそばに寄り添うことしかできなかった。



     暖かく燃える暖炉前に、不死川が濡らしたタオルを掛けた。部屋が乾きすぎないように。いつもの野郎2人住まいなら気にすることはないが、今日は、失神したケイティをソファに寝かせている。
     ブラックフェン村での闘いのあと、不死川と伊黒は気を失ったケイティを連れて、ベイカー街のタウンハウスに戻った。失礼して、ケイティの小さなバッグを検分したが、身元につながるような小物は一切持っていなかった。結局、どこに連絡することもできないまま、ケイティは丸1日、眠り続けている。
    2790

    related works

    recommended works