clodwater_blite
DONE綾仙小故事,全文1.9w字预警:抹布仙有提及
愛しても構いませんか?竹流水敲击石头的声音在夜色中叩叩作响,在深秋的二更天中格外显眼,除了它便只有火苗在油灯中噼啪作响的微弱动静。此刻万籁俱寂,唯有新月在空中沉默的悬挂,但这单调机械的敲击声也漫不经心的造福了某人,一个灵活的身影趁着守卫打哈欠的空当飞快略过了房檐,期间竟一丝刮蹭声也无。
绫部喜八郎十分恼火地穿行在错落有致的房屋顶部,用舌头顶住腮帮发泄不忿,他这次研习的委托人颇为糊涂,将密信的地址写了别字,搞混了“伊势”与“伊贺”,这就是为什么他在这里,原本他五天前就能回到学园寻找下一个陷阱灵感,现在却必须踩着死线将密函交到目标手中。
若要说委托人有多不靠谱,除了人名与些许样貌特征没什么更有用的信息,只说密函的收件人是一对长相相似的双胞胎纨绔,要避开所有守卫给他们递信,倒是留下半个月时间给他奔波。喜八郎在伊势假意寻活计刺探消息时才偶然得知找错了地方,这还得感谢酒馆中的一名酒鬼浪人,请了几杯酒后便侃侃而谈,说什么那二个纨绔夜夜笙歌酒池肉林的大名早已远扬,似乎每日流连花街柳巷,不止于此,还喜欢两个人一起祸害少男少女。。。。。
20176绫部喜八郎十分恼火地穿行在错落有致的房屋顶部,用舌头顶住腮帮发泄不忿,他这次研习的委托人颇为糊涂,将密信的地址写了别字,搞混了“伊势”与“伊贺”,这就是为什么他在这里,原本他五天前就能回到学园寻找下一个陷阱灵感,现在却必须踩着死线将密函交到目标手中。
若要说委托人有多不靠谱,除了人名与些许样貌特征没什么更有用的信息,只说密函的收件人是一对长相相似的双胞胎纨绔,要避开所有守卫给他们递信,倒是留下半个月时间给他奔波。喜八郎在伊势假意寻活计刺探消息时才偶然得知找错了地方,这还得感谢酒馆中的一名酒鬼浪人,请了几杯酒后便侃侃而谈,说什么那二个纨绔夜夜笙歌酒池肉林的大名早已远扬,似乎每日流连花街柳巷,不止于此,还喜欢两个人一起祸害少男少女。。。。。
natsu_aysn
DONE以前Xでポストしたおねショタ綾仙♀、現パロネタ。中1×大学1年(13×18)の夏の夜。ひと夏の恋的なお話の一部分。※高卒未満の方は読まないでください
※弊社のおねショタはファンタジーです!!くれぐれも現実的な倫理観は捨ててお読みください
※おねショタは!!ファンタジーです!!! 10056
書類(ekka)
PAST2020年に発行、2024年に再版した綾仙本のweb再録です。ボツネタ集(PASS=3D)は以下です。
https://poipiku.com/61001/3519626.html
本編を読んでからのほうがわかりやすいと思います。 25
ととり
MOURNING綾仙ワンドロネタで書いたけど絵まで行かなそうなので供養2025/7/9こいぶみ.
「お慕いしてます」
宛名も差出名もなかった
知ってほしいのか
知らずにいてほしいのか
ただ見慣れた手跡だったから
誰からのものかはわかった
届けられた場所が
わたししか使わない文箱の中だったから
誰宛であるのかもわかった
先ほどから委員会の仕事をこなしている
「誰か」はいつも通りで
変わったところは今のところ見当たらない
それから時折
堪えきれない物を吐き出すかのように
その手紙は届いた
――捨ててもらって良かった
――捨ててもらえたら良かった
何度目かの手紙が届いた朝
視線を感じて顔をあげると
空いた戸の向こうの廊下に喜八郎が佇んでいた
くべてしまっていいんですよ
なにをとは言わなかった
だからなにをとは返さなかった
わたしがずっと持っていたいんだよ
1130「お慕いしてます」
宛名も差出名もなかった
知ってほしいのか
知らずにいてほしいのか
ただ見慣れた手跡だったから
誰からのものかはわかった
届けられた場所が
わたししか使わない文箱の中だったから
誰宛であるのかもわかった
先ほどから委員会の仕事をこなしている
「誰か」はいつも通りで
変わったところは今のところ見当たらない
それから時折
堪えきれない物を吐き出すかのように
その手紙は届いた
――捨ててもらって良かった
――捨ててもらえたら良かった
何度目かの手紙が届いた朝
視線を感じて顔をあげると
空いた戸の向こうの廊下に喜八郎が佇んでいた
くべてしまっていいんですよ
なにをとは言わなかった
だからなにをとは返さなかった
わたしがずっと持っていたいんだよ
瀧山/夢小路
REHABILI🥷🥚より綾仙を書いてみました。
⚠️死ネタ⚠️ありますがハピエンです。
綾仙のつもりで書きましたがカプ要素少ないので仙綾でも読めるかもしれません。
なんでも許せる方のみ読んでみて下さい🙏🏻
対.象.a.という曲からふわっと思いついたネタを好きなところだけ書き出してみました。
久しぶりに長文書いた&時代背景はまだまだ勉強中ですので読み辛いところがあったら申し訳ありません。 1535