翻訳
tokinoura488
DOODLELinktober2022 お題「骨」骨の慣用句がいっぱいあったから詰め込んでみたんです
英語に翻訳してアップしたらどうかなって「Google翻訳」したら噴いた🤣
オッサンっオッサンって!
これは伝わらないわ😂
粉骨砕身……のぐーぐるさん翻訳バージョン骨肉になっても災難と戦う勇者の為に、目の前の導師はその証をリンクに提示する。彼が目覚めるのに百年かかった。リンク自身は、長い間眠っていたような気がしません。それは、記憶のほとんどを失っているからです。彼は導師に何年いましたか?
このように神社を攻略すれば、どれだけの骨が彫られていたかがわかります。彼は未来に身を委ねる気持ちを持っています。彼はたくさんの根性を持っています。古い骨を鞭打たなければならなかったのは、英雄の力が必要だったからです。いや、100年前ならまだオッサンじゃなかった。ならば、導師一人の命を賭けても、ここは置き去りにすべきだった。骨の髄を信じていることを実感し、「きっとハイラルを救ってくれるだろう」と初めて深く感じた。
1016このように神社を攻略すれば、どれだけの骨が彫られていたかがわかります。彼は未来に身を委ねる気持ちを持っています。彼はたくさんの根性を持っています。古い骨を鞭打たなければならなかったのは、英雄の力が必要だったからです。いや、100年前ならまだオッサンじゃなかった。ならば、導師一人の命を賭けても、ここは置き去りにすべきだった。骨の髄を信じていることを実感し、「きっとハイラルを救ってくれるだろう」と初めて深く感じた。
qa18u8topia2d3l
DONE剣蘭の話。仙楽滅亡後、ふたりのエピソードを魔翻訳をもとにネタバレ織り混ぜ捏造妄想しています。
読了後推奨です。
続き↓
https://poipiku.com/4264032/7624602.html 13
duck_journey
MEMOピlンlク・レlデlィlーの『KISS IN THE DARK』をホルボイでエキサイト翻訳して遊んだ産物ろくでなしな男に翻弄されてる歌なので合うかも、という出来心です
貴方がどんな人か知ってますよ
僕のことをからかって面白がっているんだ
ああ、部屋を横切って貴方が来る
キラキラさせた瞳も
キスを落とす唇も
何から何まで全部嘘
貴方の考えてる事が透けて見える
始めたと思ったらすぐに居なくなってしまう
僕は貴方のために時間を割いてあげるような
そんなしおらしい人間じゃあないんですよ
だって貴方は暗がりでキスをして行ってしまうから
暗がりでキスをして
曖昧なキスをして
さっさと何処かへ行ってしまう
暗がりでキスをして
貴方は僕を思い通りにしようとしてますね
僕はずっとずっと前から、貴方の噂を聞いてるんですよ
貴方に気取られるのが怖いんです
使い古しの嘘に騙されないようにしてることを
貴方の考えてる事が透けて見える
460僕のことをからかって面白がっているんだ
ああ、部屋を横切って貴方が来る
キラキラさせた瞳も
キスを落とす唇も
何から何まで全部嘘
貴方の考えてる事が透けて見える
始めたと思ったらすぐに居なくなってしまう
僕は貴方のために時間を割いてあげるような
そんなしおらしい人間じゃあないんですよ
だって貴方は暗がりでキスをして行ってしまうから
暗がりでキスをして
曖昧なキスをして
さっさと何処かへ行ってしまう
暗がりでキスをして
貴方は僕を思い通りにしようとしてますね
僕はずっとずっと前から、貴方の噂を聞いてるんですよ
貴方に気取られるのが怖いんです
使い古しの嘘に騙されないようにしてることを
貴方の考えてる事が透けて見える
yoji_iShiMoto
DONE害悪ホステスさにゃアンドなこVS客のわたくし※かなこがグーグル福岡弁(ぐぐって適当に出てきた翻訳機で訳した福岡弁)なのでネイティブな人は見ない方がいいです
※自分もめったにやるシチュじゃないですがうっすらこちら(描いた人間とします)に意識が向いているふうなので、モブが完全に無理な人は見ない方がいいです
台詞はもっと最初はやばかったのですが表に出すに当たって無難なものにしています
茎野アロエ
DONE2022/9/18発行夢本『紅い月夜に影ふたつ2』へのBOOSTお礼です。お手に取って頂いただけでもありがたいのに、BOOSTまで頂戴して感謝の気持ちでいっぱいです!
以下、マジロ語翻訳
↓
ドラルク様 とっても
やさしい 顔 してる 3
marshmeron
DOODLE9/18 スタコンフェス3奏遥、新作漫画16pの一作です
翻訳者はwaruです。よろしくお願いします!
waruコメント
meroが描いたのは同人誌の一部ですが、短編ストーリーがいっぱいまとめる予定なのでほかはどういうものになるのか。自分もわくわくします! 17
yk_lxh
DONE注意事項・番外編の内容
・原作程度の残酷描写(四肢断裂)
・冰哥(狂傲仙魔途)とモブの女性との絡み
・師尊(沈垣)との絡み
上記内容を含みます。
また、魔翻訳で読んでいるため、原作と齟齬がある場合がございます。
ご了承ください。 44
ni*kko
MAIKING【2ha感想】途中までセリフは有志翻訳を参考にしています。あとはひたすら雰囲気の意訳。第1~123章まで。随時更新中。ネタバレなしですが、未読の方はぜひ自己責任で閲覧のほどよろしくお願いします(^^;) 6赤さか
DONE【潜入服アロルク漫画】中国語版(繁体字)潜入服アロルク漫画( https://poipiku.com/434861/7462716.html )
を中国語に翻訳して頂きました!
訳者:angelwolf 様 (@AWL_bmb)
協力:alice 様
今回もありがとうございます!☺️💕 35
ぱにぽこ
DONE🔮🐏・🐏🔮固定なしでも読めるはず……!(友情出演🎭)
お昼にpixivに上げてます、中身同一人物なのでご安心を〜〜!
これを英語でも書きたい……! でも無理……!
翻訳出来なさそうで心折れかけてます……
器用な君と、不器用な君とで「あー、ファルガー? その後ろの何?」
「見ての通り浮奇さ。ただ少し拗ねてるんだ」
「……拗ねてない」
「いいや、お前は拗ねてるね!」
所用を終え、closedの看板が上がっている浮奇のバーにやってきたアルバーンは、身内特権で躊躇なく入店した。そしてファルガーの腰に纏わり付く浮奇とそれを全く気にも留めずグラスを傾げるファルガーの姿を目にすることになったのである。ファルガーが言っている通り、浮奇は不満を隠そうともせずファルガーの腰にぎゅうぎゅうと抱きついており、アルバーンの姿を見留めるとより一層腕に力を込めたようで、ファルガーはその腕に優しく自身の腕を重ねた。ファルガーが俺とお前の酒を飲んでるんだぞ、と嚥下したすぐ後の低い声で囁けば浮奇は思うところがありながらも腕を緩めたらしい。ありがとうなんて言いながら再び酒を煽るファルガーは、まるで浮奇のトレーナーのようだ。彼は浮奇にしか指示を出さないし、浮奇も彼からの指示しか受け付けない。
2534「見ての通り浮奇さ。ただ少し拗ねてるんだ」
「……拗ねてない」
「いいや、お前は拗ねてるね!」
所用を終え、closedの看板が上がっている浮奇のバーにやってきたアルバーンは、身内特権で躊躇なく入店した。そしてファルガーの腰に纏わり付く浮奇とそれを全く気にも留めずグラスを傾げるファルガーの姿を目にすることになったのである。ファルガーが言っている通り、浮奇は不満を隠そうともせずファルガーの腰にぎゅうぎゅうと抱きついており、アルバーンの姿を見留めるとより一層腕に力を込めたようで、ファルガーはその腕に優しく自身の腕を重ねた。ファルガーが俺とお前の酒を飲んでるんだぞ、と嚥下したすぐ後の低い声で囁けば浮奇は思うところがありながらも腕を緩めたらしい。ありがとうなんて言いながら再び酒を煽るファルガーは、まるで浮奇のトレーナーのようだ。彼は浮奇にしか指示を出さないし、浮奇も彼からの指示しか受け付けない。
092843__U_U
DOODLE翻訳機を使いました。 日本語が間違っているかもしれません。trpgで良かった点を描いてみました。 本当に良いkp/skp/playerだと思います。
良いものが本当に多かったです!! 放送、本当にありがとうございます。
🗻やま🗻
DOODLEユリベル+αらくがき(FE風花)※二部バレある
距離感バグが好きです。
コマ数減らして4コマで収めたのにまた追加描いてたっていう。
*2-3枚目の文字を手描きから写植にしました!「膝」だけ画像翻訳されない… 4
ReiNoir
DONE【中国語注意】总之先搬个繁中版过来……(日本語ヴァージョン翻訳努力中)
試試poipiku的小說功能……
R15左右?(按墻那頭的標準可以算全年齡2333)
總之該發生的都發生了但是沒有細節……
【ぐだオベ】紀念日迦勒底這地方真的有病。
雖然上述結論奧伯龍早就得出來過了,不過看著眼前的畫面還是忍不住腦內又重複了一遍。
Storm Border有限的活動區域裡立起了好幾塊巨大背景板、Servant們紛紛穿上了各種奇奇怪怪的服飾興高采烈地跑去合影、尼莫水手們時不時從後廚推出裝載著精緻點心的小餐車……而大家的好Master藤丸立香,正搭著蹩眉的卡多克·澤姆盧普斯的肩膀,在其間笑得開懷。
這個活動美其名曰:慶祝藤丸立香來到迦勒底七週年。
本質上則是他被封閉在這個與常世隔絕、死者遊蕩的空間裡,整整七年了。
這難道是值得慶祝的事情嗎?
——或者不如乾脆叫做人理完蛋七週年紀念日吧。
“……每個妖精見到他都很開心,只不過最後都不忘了補上一句‘不過錢還是要還的啊!’噗哈哈哈哈……”正在對卡多克講述什麼的藤丸立香似乎察覺到有人靠近,轉過頭來恰巧與奧伯龍四目相對,眼睛裡幾乎是立刻亮起了不同的欣喜,“奧伯龍!你來啦!”
6979雖然上述結論奧伯龍早就得出來過了,不過看著眼前的畫面還是忍不住腦內又重複了一遍。
Storm Border有限的活動區域裡立起了好幾塊巨大背景板、Servant們紛紛穿上了各種奇奇怪怪的服飾興高采烈地跑去合影、尼莫水手們時不時從後廚推出裝載著精緻點心的小餐車……而大家的好Master藤丸立香,正搭著蹩眉的卡多克·澤姆盧普斯的肩膀,在其間笑得開懷。
這個活動美其名曰:慶祝藤丸立香來到迦勒底七週年。
本質上則是他被封閉在這個與常世隔絕、死者遊蕩的空間裡,整整七年了。
這難道是值得慶祝的事情嗎?
——或者不如乾脆叫做人理完蛋七週年紀念日吧。
“……每個妖精見到他都很開心,只不過最後都不忘了補上一句‘不過錢還是要還的啊!’噗哈哈哈哈……”正在對卡多克講述什麼的藤丸立香似乎察覺到有人靠近,轉過頭來恰巧與奧伯龍四目相對,眼睛裡幾乎是立刻亮起了不同的欣喜,“奧伯龍!你來啦!”
yugyokuyu
SPOILERVOID現行未通過×❗ネタバレ注意!
ho1とnpcに関する漫画です
この部分が好きなのでアップしてみたいと思います😢
漫画の日本語は機械で翻訳されている、あまり読書に支障が出ないことを願っています🙏🏻
password→ok 8
Shay
DOODLE💚❤️ですEddtord sorry if my English it’s weird…
最初少しすけべなので注意と翻訳間違えたので変な言葉になってたらすみません🙇♀️🙇♀️ 4