翻訳
ameng0125
PAST今回も、以前書いたちょっとした小話を、新しい翻訳ツールで翻訳してみました。ようやく自然な文章にできた気がするので、公開してみます。※全編通して、深津の身長いじりがメインです。
深津、ちょっと乙女なところがあります。
ふたりはまだ付き合ってません。
深津は日本のプロリーグ所属、沢北はアメリカのNBA選手という設定です。
翻訳ツールを使っているので、もし不自然な表現があったらご容赦ください〜!
身長深津一成にはちょっとした悩みがある。あまりにも小さな悩みで、悩みって呼ぶのも少し大袈裟かもしれない。
それは、周りのみんながどんどん自分より背が高くなってきたってこと。
思い返せば、高3のIH前の最後の身体測定で、ラストスパートをかけて1cm伸びて、ついに180cmに到達した。あまりに嬉しかったから、IHの選手紹介にもそのまま書いた。
でもあれから7年、今じゃプロでプレーしてるのに、毎年の健康診断ではずっと180cmのまま。プレーに支障はないけど、チームの後輩たちは190cm超えばかり。
チームのSNS用の写真を撮るたびに、ネットのコメントはいつも「深津キャプテンちっちゃくてかわいい〜」で埋まる。
「俺!?180cm!?ちっちゃくてかわいいピョン!?」錯覚ってマジ怖いピョン。
2016それは、周りのみんながどんどん自分より背が高くなってきたってこと。
思い返せば、高3のIH前の最後の身体測定で、ラストスパートをかけて1cm伸びて、ついに180cmに到達した。あまりに嬉しかったから、IHの選手紹介にもそのまま書いた。
でもあれから7年、今じゃプロでプレーしてるのに、毎年の健康診断ではずっと180cmのまま。プレーに支障はないけど、チームの後輩たちは190cm超えばかり。
チームのSNS用の写真を撮るたびに、ネットのコメントはいつも「深津キャプテンちっちゃくてかわいい〜」で埋まる。
「俺!?180cm!?ちっちゃくてかわいいピョン!?」錯覚ってマジ怖いピョン。
米野 伽
DOODLEあの人の口調が描写されてなくてわからないなら、もういっそ当てにいかず「セリフを全部別の口調に翻訳しています」という体にすればいいのでは?(迷推理)パスワードはクリアしたらわかる人名(全部漢字)
sin_event
DONE💡:翻訳機を使用しているため、語順が不自然だったり表現が適切でない場合があります【彧紫】他の世界で私たちは出会えるのか政務が次から次へと続き、夜の灯りはよく子の時(深夜12時)まで灯っている。特に荀彧の心はなかなか休まらず、紙上の墨がまだ乾かないうちに、思考はまた別の未解決の策略へと駆け巡る。
何日もまともに眠っておらず、目を閉じても、耳元に戦鼓の音がかすかに聞こえるような気がする。
紫鸞はある会談の際にそれに気づいた。
「荀彧」
彼は名前を呼び、言葉に少し躊躇いをのせた。
「ここ数日、ほとんど眠っていないんじゃないか?」
荀彧は顔を上げた。目の下の隈はきれいに隠していたが、瞳にはぼんやりとした疲れが浮かんでいた。
否定しようとしたが、紫鸞の空を映すような眼差しを見て、偽るのをやめた。
「少し眠れないだけだ」
彼の声はため息のようにかすかだった。
5204何日もまともに眠っておらず、目を閉じても、耳元に戦鼓の音がかすかに聞こえるような気がする。
紫鸞はある会談の際にそれに気づいた。
「荀彧」
彼は名前を呼び、言葉に少し躊躇いをのせた。
「ここ数日、ほとんど眠っていないんじゃないか?」
荀彧は顔を上げた。目の下の隈はきれいに隠していたが、瞳にはぼんやりとした疲れが浮かんでいた。
否定しようとしたが、紫鸞の空を映すような眼差しを見て、偽るのをやめた。
「少し眠れないだけだ」
彼の声はため息のようにかすかだった。
sae07177047
DONE翻訳機を使って校正も修正もしませんでした変な言葉が出てくるかもしれません!!!CP:白金ハル×神谷瞬
原作:トライブナイン
設定が多くあります
書くのに時間がかかったせいで、前後が矛盾しているかもしれません
幽霊体の神谷瞬のif
他にも、長い間書いてやっと完成しました。当時は新年の絵がまだなかったし、単にハルと瞬がまた会えたらいいなと思っていました。 6674
sin_event
DONE💡:翻訳機を使用しているため、語順が不自然だったり表現が適切でない場合があります,ご理解いただけますようお願いいたします🙇♀️【郭紫】飛鳥症候群飛鳥症候群
(人が死亡した後、傷口から白い鳥が飛び立ち、その白鳥は最愛の人の元へ飛んでいく。もし最愛の人が30日以内にその白鳥が亡くなった人だと気づかなければ、白鳥は消えてしまう。しかし、もし気づくことができれば、白鳥は亡くなった人の姿に戻り、死者は蘇る)
屋内では、陽光が窓格子を通して差し込み、春風が庭先の桃の木を撫でて、いくつかの花びらが風に乗って机の上の書物のページに舞い落ちた。
郭嘉は机に伏せて本を読んでいたが、ふと窓枠の動きに気づいた。彼が顔を上げると、一羽の白い鳥がそこに立っていた。
その羽は雪のように白く、瞳は澄んでいて、まるで人の言葉が分かるかのように首を傾げて彼を見つめていた。
「白い鳥…?」彼は低い声で呟いた。
3916(人が死亡した後、傷口から白い鳥が飛び立ち、その白鳥は最愛の人の元へ飛んでいく。もし最愛の人が30日以内にその白鳥が亡くなった人だと気づかなければ、白鳥は消えてしまう。しかし、もし気づくことができれば、白鳥は亡くなった人の姿に戻り、死者は蘇る)
屋内では、陽光が窓格子を通して差し込み、春風が庭先の桃の木を撫でて、いくつかの花びらが風に乗って机の上の書物のページに舞い落ちた。
郭嘉は机に伏せて本を読んでいたが、ふと窓枠の動きに気づいた。彼が顔を上げると、一羽の白い鳥がそこに立っていた。
その羽は雪のように白く、瞳は澄んでいて、まるで人の言葉が分かるかのように首を傾げて彼を見つめていた。
「白い鳥…?」彼は低い声で呟いた。
鳥居鉄工所
DONEこの章の翻訳は結構意訳が多い章になった。匂わせとか当て擦りとかばんばんと入って来ていて、直訳するとコレジャナイ!となる感じですもんあと、ちょっと老溫が心の闇を覗かせている…闇の深い男だよ 8083
속죄의 푸딩プリン
DONEQ카즈인지 촉수Q인지 모르겠는 무언가.Q의 가슴과 꼭쥐쓰가 적나라하게 나옵니다. 대충 15금쯤.
Qカズか触手Qか分からない何か。
Qの胸とtkbが出ます。15禁ぐらい。翻訳版は下にあります。 2
ameng0125
PASTこの小説は去年ふと書き上げたもので、本当は漫画のネームにしようと思ってたんですが、描けそうにないシーンが多すぎて……力不足でした。それで小説という形で公開することにしました。最近はGPT翻訳にハマってて、日本語にも訳してみました。
もし不自然なところがあったら、ごめんなさい🙇🏻
深津の予習深津一成には予知能力があるわけじゃないし、感情がないわけでもない。
ただ、物事が起こる前に、心の中で展開を計算して、心の準備をしているだけだ。
それが、深津一成の予習だ。
-
校外をジョギングしていたとき、毎日途中で彼らと遊んでいた黒い子犬が昨日車に轢かれて亡くなったと知ったとき。
沢北は無表情の深津を見て、こう尋ねた。
「深津先輩って、感情とかないんですか?」
深津一成に感情がないわけではなかった。ただ、彼には“予習”という習慣があった。
出会いがあれば別れがあり、嬉しさがあれば悲しみがあり、生があれば死がある。
常勝には、必ず敗北が伴う。
深津は家の長男で、チームの主将で、沢北の先輩だった。
4190ただ、物事が起こる前に、心の中で展開を計算して、心の準備をしているだけだ。
それが、深津一成の予習だ。
-
校外をジョギングしていたとき、毎日途中で彼らと遊んでいた黒い子犬が昨日車に轢かれて亡くなったと知ったとき。
沢北は無表情の深津を見て、こう尋ねた。
「深津先輩って、感情とかないんですか?」
深津一成に感情がないわけではなかった。ただ、彼には“予習”という習慣があった。
出会いがあれば別れがあり、嬉しさがあれば悲しみがあり、生があれば死がある。
常勝には、必ず敗北が伴う。
深津は家の長男で、チームの主将で、沢北の先輩だった。
kepe464
DONE【中文】kodachi的明主翻译:hue@NextA_
嵌字:洛希@愛你以吻
如果您喜欢请支持kodachi!(
★微博でayatsuさんとお友達が中文翻訳&投稿してくれた明主まとめ(許可済)
※P5Rネタバレ有
見比べると中国語がなんとなく勉強できるかも?
僕の字の汚さも再現して写植してくれるの愛おしい……中文圏の方に届けてくれてありがとう! 12
棺(ひつぎ)
DONE我使用翻译功能将其翻译成中文。(翻訳機能を使って中国語にしました)
原作者及官方机构不会为了推销自己的作品而在各类媒体上发表文章或发布网址。
(原作者及び公式関係者、様々な媒体での自作を宣伝の為の書き込みやURLを貼り付ける行為は行っておりません)
胡贝拉法观察夜空
(夜空を観測するフベラファ) 1078
mint tea
DONE『紙書籍の魔翻訳』リポート作ったよ〜!ショートカット機能とchat GPTを使った翻訳があまりにも革命すぎて作ってしまった!
※先駆者の方の方法を詳細化しただけのものなのでご注意。 7
deathpia
DOODLE(※機械翻訳) 4月のテーマ「花見」!* 名前を持つモブx3
ヴァルプルギスの夜(上)● 4月30日:20時
魔王と魔女の祭りが真っ最中だった。
山裾の太陽はかつて岸の向こうに沈んだ。 闇の中でもまるで一昨日咲いたように鮮やかな桜であり、ソル·カンファ、クロカスの間で軍人と魔術師は道に沿って前に進む。 一歩前で長い木の杖をついて反対側の手にはランプを持っている女性が彼らを率いた。 両側をすれ違う子供たちは、それぞれ華やかで怪奇な扮装をしている。 もちろん、軍人や魔術師も仮面で顔を覆った。 色紙を切り取って作ったヤギであり、カラスの仮面が軍人の腰にやっと来るか来ないかの高さで群れをなして流れていく中で、まるで見えない壁があるように人波の中の島になったまま3人は緩やかな山道を歩いた。 四方から子供たちが着たトラハトの裾がささやく音と彼らがささやく音がお互いを押しつぶして生じるざわめきが感じられる。 祭りの夜のために山道を走っていく子供たちは、この道の終わりに到着すれば、すなわち女性が軍人と魔術師を連れて出発した山道の入り口に到達すれば、すでに山のように積もった仮面と装飾の上に自分のものを脱ぎ捨て、そうして作られた巨大な山に火をつけることで、ブロッケン山から引きずり出された悪魔と魔女を追い出すだろう。 やがて五月の夜が明けると、春は灰の上にやってくる。 軍人が生まれ育ったところでもこの時期に似たような祭りが開かれたが、今この光景が見慣れていると思う理由がそれだけではなかった。 しかし、軍人と魔術師はあえてその事実を口にする必要はなかった。 お互いが同じ感想を抱いていたからだ。
5877魔王と魔女の祭りが真っ最中だった。
山裾の太陽はかつて岸の向こうに沈んだ。 闇の中でもまるで一昨日咲いたように鮮やかな桜であり、ソル·カンファ、クロカスの間で軍人と魔術師は道に沿って前に進む。 一歩前で長い木の杖をついて反対側の手にはランプを持っている女性が彼らを率いた。 両側をすれ違う子供たちは、それぞれ華やかで怪奇な扮装をしている。 もちろん、軍人や魔術師も仮面で顔を覆った。 色紙を切り取って作ったヤギであり、カラスの仮面が軍人の腰にやっと来るか来ないかの高さで群れをなして流れていく中で、まるで見えない壁があるように人波の中の島になったまま3人は緩やかな山道を歩いた。 四方から子供たちが着たトラハトの裾がささやく音と彼らがささやく音がお互いを押しつぶして生じるざわめきが感じられる。 祭りの夜のために山道を走っていく子供たちは、この道の終わりに到着すれば、すなわち女性が軍人と魔術師を連れて出発した山道の入り口に到達すれば、すでに山のように積もった仮面と装飾の上に自分のものを脱ぎ捨て、そうして作られた巨大な山に火をつけることで、ブロッケン山から引きずり出された悪魔と魔女を追い出すだろう。 やがて五月の夜が明けると、春は灰の上にやってくる。 軍人が生まれ育ったところでもこの時期に似たような祭りが開かれたが、今この光景が見慣れていると思う理由がそれだけではなかった。 しかし、軍人と魔術師はあえてその事実を口にする必要はなかった。 お互いが同じ感想を抱いていたからだ。
ムラサキゲジゲジ
DOODLEWarning!This is fan art that damages the image of the character!
閲覧注意 イメ損二次創作
English version
日本語版
한국어판
中文版
(気の迷いで複数言語翻訳版つくた)
#インかわ ##ファンアート 4
속죄의 푸딩プリン
DONEQ카즈 첫 날 밤 있었던 일Q의 정체 스포일러 주의. 트위터에 올렸는데 깨져서 따로 올려요.
Qカズ初夜あったできごと
Qの正体ネタバレ注意。下に翻訳あり。
トライブナインの2次創作です。 6
Bloom_zt
PAST韓国でやったカフェの衣装、本国Webイベでイジられてた闇夜n…旦那様、グッズとして出た七聖召喚スターターセット(うろ覚え)パッケージを合わせたラノベ風のらくがき初期特有の翻訳ガバ被害者の1つ、キャラストのアップルサイダー欄…
속죄의 푸딩プリン
PROGRESS필압과 브러쉬 크기를 잘못 그린 거 같은데 다시 그릴 의욕이 나지 않아 방생하고 싶어짐. 기분 내키면 완성할 수도 있음... 일본 만화 방식으로 읽어야 합니다.最後のページに翻訳あります。筆圧とかペンの厚さを間違って描いた気がしたので意欲が出せずちょっと放置気味です。気が向いたら完成するかも…
トライブナインの2次創作です。 8
真蔵(ポチ)
MAIKING3/29 1:25下書き1ページ…の台詞入れとコマ割りだけ完成…。つまり何も進んでいないと言う事です!!何故ならば、ロシア語が全くわからないのにロシア語の出てくる話だから…。日本語から文章を翻訳→文章として自然に区切れる部分を確認→発音と口の動きが合っているか確認…と、確かめねばならない事が多すぎる上に訳が分からなくて詰みました…oh…。添付は溺れるセ…中尉殿の落書き(を、難しくて諦めたもの)。
vup4cl4
SPOILER稍微有點劇透,在瘋狂的畫那個人之前的FA👀少しネタバレを含みますが、例の人を狂ったように描き始める前のFAです。
(7P~8P 日本語 ver/翻訳協力:ChatGPT) 8
vup4cl4
SPOILER淺見與Jasmine與███的小故事あざみとジャスミンと███の話
【key=あの人の名は】
▲ 1~8 中文 ver
▼ 10~17 日本語 ver(翻訳協力:ChatGPT) 17