忽
00kazauro
DOODLE忽谷 六玄(こつたに むくろ)26歳職業:エンバーマー
あだ名はガイコツ。見た目通り虚弱体質で体力はない。だが、中身はめっちゃポジティブで陽気。笑いのツボがズレている上に笑い上戸。笑い過ぎで噎せる。
頭は良いが感性のネジが少し飛んでいる。
動物が好きだが大抵威嚇されるか攻撃されるか逃げられる。
骨せんべいが好物。 6
ebizou_1127
MOURNING初雪 〜первый снег〜忠実なる副官丁容が忽然と姿を消し、代わりに部屋にいたのは白くて大きな生き物だった。
【イメージ画像ご覧下さい!ボルゾイ ご参考まで】
https://www.ana.co.jp/travelandlife/article/001173/
初雪 〜первый снег〜「夜中になると、この葛籠は狼のような声で鳴くのだそうだ。どうやら元の時代のものらしい。仔細を調べよ」
陛下からお預かりしてきた古くて大きな葛籠を目の前に、私は当惑していた。
「随分と古い造りですが、金具の意匠が元朝のものとはちょっと違うようですね」
こういう少し変わった案件は、きっと調べたがるだろうと思って、わざと丁容の研究室に葛籠を運ばせた。
案の定、食い付いてきている。
「うん。しかし、私は…肝心の狼の声を聞いた事がない。お前は?」
「私も御座いませんが、国境警備に従事していた隋州や、オイラートのウユンなら知っているのではないですか」
「ほう?」
丁容自ら、隋州やウユンの名を口にするとは、珍しい。
「そうだな。では明日の朝にでも話を聞こう。手配を頼む」
7955陛下からお預かりしてきた古くて大きな葛籠を目の前に、私は当惑していた。
「随分と古い造りですが、金具の意匠が元朝のものとはちょっと違うようですね」
こういう少し変わった案件は、きっと調べたがるだろうと思って、わざと丁容の研究室に葛籠を運ばせた。
案の定、食い付いてきている。
「うん。しかし、私は…肝心の狼の声を聞いた事がない。お前は?」
「私も御座いませんが、国境警備に従事していた隋州や、オイラートのウユンなら知っているのではないですか」
「ほう?」
丁容自ら、隋州やウユンの名を口にするとは、珍しい。
「そうだな。では明日の朝にでも話を聞こう。手配を頼む」
兔兔砸
DOODLE艾因X你吉原梗
口琴的旋律钻进雨中,断断续续,忽隐忽现,如那无尽夏花丛中钻过的黑猫尾巴。
黑色口琴(上)(一)
万物复苏的春与艳阳高照的夏之间总是夹着一个又忧又喜的梅雨季。家仆是忧愁的,担心被褥晒不干,榻榻米发潮;天真的少女是高兴的,她在喜这雨洗净了空气,带来了清凉。
指尖捏着伞柄,让油纸伞在肩上轻快地旋转。口琴声和着淅沥雨声从那白石青瓦的吉原小路深处传来,钻进雨里,断断续续,如在绣球花丛中躲躲藏藏的黑猫,引得你惊喜又好奇。小皮靴踏起水珠,清风挟着青草芬芳,雨过天晴,绿荫匝地,光影斑驳间你看到了那位干净得如同冬阳白雪的少年。
他身着黑色学生制服,坐在红桥头上。一只脚踩着栏杆蜷在胸前,一只脚尖掂在红木桥板上,纤细的脚腕从那深色的裤腿处羞涩地探出,白皙细腻。
黑帽压着黑发,黑发下肤如白雪。他仰望晴空,阳光俯身亲吻他琉璃般的红眸,于是那里便亮起了让你移不开目光的光芒。细薄的唇抿着木制口琴,少年心中的歌声化为柔和安宁的曲调再无阻拦地传递过来。如漂洋而来的画册中的天使所奏响的,不受死板的家规或严厉的教育压抑的自由之声。
8758万物复苏的春与艳阳高照的夏之间总是夹着一个又忧又喜的梅雨季。家仆是忧愁的,担心被褥晒不干,榻榻米发潮;天真的少女是高兴的,她在喜这雨洗净了空气,带来了清凉。
指尖捏着伞柄,让油纸伞在肩上轻快地旋转。口琴声和着淅沥雨声从那白石青瓦的吉原小路深处传来,钻进雨里,断断续续,如在绣球花丛中躲躲藏藏的黑猫,引得你惊喜又好奇。小皮靴踏起水珠,清风挟着青草芬芳,雨过天晴,绿荫匝地,光影斑驳间你看到了那位干净得如同冬阳白雪的少年。
他身着黑色学生制服,坐在红桥头上。一只脚踩着栏杆蜷在胸前,一只脚尖掂在红木桥板上,纤细的脚腕从那深色的裤腿处羞涩地探出,白皙细腻。
黑帽压着黑发,黑发下肤如白雪。他仰望晴空,阳光俯身亲吻他琉璃般的红眸,于是那里便亮起了让你移不开目光的光芒。细薄的唇抿着木制口琴,少年心中的歌声化为柔和安宁的曲调再无阻拦地传递过来。如漂洋而来的画册中的天使所奏响的,不受死板的家规或严厉的教育压抑的自由之声。
kinoko12069
MOURNING書いたはいいけど自分で解釈違い起こしたやつ。元の世界に帰った監督生の話。
イデアがきちんと約束さえしてれば花嫁が控室から忽然と消えるエンドも有り得たのにねって話。 3
ヨンハ
MENUエア新刊サンプル『共生の手引き』
2人が自身の悪夢と対峙する話
ーー巻末より
途端に目が覚める。
忽ち、果てのない恐怖と後悔が背中に伝った。
「ああ、やめておけばよかった」
たまらなくなった。
君は未だ、沈黙している。
46ページ/600yen
#とーとも同好会 7
はるしき
TRAINING粗忽(フウモク)『不意』の少し前。幻覚強め。フ→モ。
「すまないが、今宵モクマが来る故、私の部屋に膳を二つ運んでくれないか」
「……かしこまりました、フウガ様」
城仕えの女中とすれ違う際、フウガは貼り付けたような笑みを浮かべ指で二つを示す。
女中はフウガの言葉の意図を汲んだからか、にっこりと笑い頭を下げ、自らの仕事へと戻っていった。
フウガが胸に手を当て息を吐いたのも束の間。
「何をしておる、フウガ」
声の方向へフウガは勢いよく振り返る。
そこにいたのは、自らの母であるコズエであった。
「あ、あぁ、母上。今宵はモクマと久々に食事を取ろうと思いまして」
「ほう、モクマが来るのか。ならば皆で食事をとった方が良かろう」
コズエが相貌を和らげる。その目元に刻まれた皺が柔らかく深まれば、反面フウガの頬が僅かに引き攣る。
1406「……かしこまりました、フウガ様」
城仕えの女中とすれ違う際、フウガは貼り付けたような笑みを浮かべ指で二つを示す。
女中はフウガの言葉の意図を汲んだからか、にっこりと笑い頭を下げ、自らの仕事へと戻っていった。
フウガが胸に手を当て息を吐いたのも束の間。
「何をしておる、フウガ」
声の方向へフウガは勢いよく振り返る。
そこにいたのは、自らの母であるコズエであった。
「あ、あぁ、母上。今宵はモクマと久々に食事を取ろうと思いまして」
「ほう、モクマが来るのか。ならば皆で食事をとった方が良かろう」
コズエが相貌を和らげる。その目元に刻まれた皺が柔らかく深まれば、反面フウガの頬が僅かに引き攣る。
Mont
DONE蜜柑 / 芥川龍之介するとその瞬間である。窓から半身を乗り出していた例の娘が、あの霜焼けの手をつとのばして、勢よく左右に振ったと思うと、忽ち心を躍らすばかり暖な日の色に染まっている蜜柑が凡そ五つ六つ、汽車を見送った子供たちの上へばらばらと空から降って来た。
raiza
DOODLE很久以前那个神代凌牙被五人中出模组的忽然想再画“对游马出手是不会饶过你的”快斗大概闯入放学后游马和贝库塔刚离开不久的这个教室在说着这样之类的话吧。不记得了。
其实没有这么凶。
凌牙已经是不眠不休(也没有不眠)为了璃绪努力被三个人插入过的劳累身体。其中包含了游马。另外两个是德鲁贝和贝库塔。顺便一提,贝库塔因为这次事件和游马好上了。
经过Ⅳ后凌牙找到了快斗作为最后的人。有机会再找出来画再说(笑)