Recent Search
    Create an account to bookmark works.
    Sign Up, Sign In

    生活

    bengkuidechaji

    DONE艾伦右向艾伦耶格尔2024生贺文
    【17:00】
    主利艾吉艾,但实际all艾
    严重OOC!没有校对过!慎入!不是演习!不是演习!
    之后大概率会修改,并有几率掉落r18番外

    简介:一次不同寻常印象深刻的采访
    灵感来自电影/电视剧《吸血鬼生活》系列,但是设定大量自设魔改

    最后,生日快乐,艾伦。我相信此时的你在某个地方幸福快乐,自由自在地生活着。
    【主利艾吉艾】What He Did in the ShadowsWhat He Did in the Shadows

    “很准时,这点不错。”
    空旷的平地上,一名男子双手插兜,在打量了对面几眼后,颇为满意地点了点头,夕阳在他的墨镜上反射出刺眼的光。
    “我很欣赏你们目前表现出来的专业性。看起来你们也明白这次访谈的重要性。”男子扬起了一边嘴角,对于浑身散发出的优越感丝毫不加掩饰。“毕竟,见到这种大人物的机会可不是随便什么人都有的,你们应该感激。”
    “介绍?你们准备的问题怎么这么不专业的吗?我给你们发的材料你们没看就算了,随便打听打听就应该知道……”
    墨镜虽然遮住了他的眼镜,但也着实遮不住他一边皱着一边高高挑起的眉毛。
    但在看到对方慌忙解释时,男子又好像并不在意地耸了耸肩。
    “算了,就知道你们这种人类不靠谱。那好吧,我就勉为其难地为你们的节目效果做个介绍。”
    19894

    yuritano_fuu

    DONEサタイサ。多分ハワイ前の日常。付き合ってる時空。外泊の時に一緒に食事を作っているけど、それが負担なのではないかと心配するイサの話。
    ※J隊の規則とか生活はネットでざっと調べた程度のことです。結構捏造あり
    食わせることは、愛することだ「バター乗せたらホイルでつつんでくれ。隙間ができないようにな」
     勤務中よりも甘く穏やかな声で、サタケはイサミに指示を出す。はい。といつもより気のゆるんだ声で答えたイサミは、真剣に具材の上に角切りにしたバターを乗せた。よい秋鮭が安く手に入ったということで、今回の料理は鮭のホイル焼きである。イサミは鮭を包むアルミホイルをぴっちりと合わせて折った。工作みたいで少し楽しい。
     同じ中隊の隊員兼恋人同士のサタケとイサミは、休日はその前日夜から営外のサタケの家に泊まっている。休日は家で過ごすもよし、出かけるもよし。言うなればサタケの家を余暇の拠点にしていた。そこで重要なのが食事である。自炊派のサタケは昼食以外、大抵は自身の料理を食べており、それはイサミが泊まりに来た時も変わらない。自分の分まで余計な仕事が増えたことに申し訳なく思ったイサミは、泊まるようになってすぐ手伝うようになった。サタケはもてなしたいのだからそんなことはしなくていい、と断ったが、イサミはそれに従えるほど厚顔ではいられなかった。押し問答をしながら、イサミが料理を手伝ったり、二人の洗濯物を干したりするようになり、今では双方それが当たり前に馴染んでいた。加えて結婚してるみたいで楽しいなと浮かれてもいる。
    2675